Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Sword art online 9 том


79 812 +7    0    64    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Жанр:
Фантастика
Серия:
Размер:
494 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
22.12.2012 - 22.12.2012
Перевод: Перевод и редактирование выполнил Rindroid. Русификацию иллюстраций выполнил Eragot. Бета-редактирование - Diplomat. Рассказ "Звук воды, звук молота": перевод SoundWave1900, редактирование - Rindroid.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пока Юдзио озирался по сторонам в сомнениях, необычно серьёзный шёпот Алисы достиг его ушей.

— Если это Грань... тогда на другой стороне Страна тьмы, так? Если так... мы шли всего четыре часа и уже уткнулись в горную гряду. За то же время добраться до Заккарии нереально. Похоже, деревня Рулид действительно на самой границе мира...

Юдзио стоял в замешательстве. Мы так долго жили в деревне и не знали, где она расположена на карте мира? Не может быть — неужели даже взрослые не в курсе, что горная гряда на Грани настолько близка к деревне? За триста лет единственные, кто пробрался через лес на севере деревни к горам, кроме Беркули, это... мы?

Это как-то... странно, думал Юдзио. Однако, он даже не знал, почему именно это странно. Каждый день, в одно и то же время взрослые едят свой завтрак как днём ранее, идут работать на пастбищах или полях, занимаются ковкой в магазинах как в предыдущий день. Как сказала Алиса ранее, четыре часа явно недостаточно, чтобы добраться до Заккарии. Никто из них троих никогда не был там. Я слышал от взрослых, что требуется идти более двух дней по южной дороге, чтобы достичь города. Однако многие ли из взрослых путешествовали туда и обратно?

Водоворот депрессивных мыслей, затягивающий Юдзио, был начисто сдут голосом Алисы:

— В любом случае, теперь нам ничего другого не остается, кроме как войти в пещеру. Но перед этим давайте пообедаем, — сказав это, она выхватила корзинку из рук Юдзио, затем опустилась на землю, где подлесок сменялся серым гравием. "Вот чего я ждал, мой животик проголодался". Вдохновлённый голосом Кирито, Юдзио тоже уселся на траву. Ароматный запах пирога прогнал его последние сомнения, и всё, о чём он сейчас думал, это о жалобах своего желудка на голод.

Алиса стала сражаться с загребущими руками Юдзио и Кирито, хлестая по ним и рисуя символы для вызова окон всех продуктов. Убедившись, что у всех них есть хороший запас Жизни, она подала рыбный пирог, мандзю, яблоки, пирог с орехами и сушёные персики. В завершение, она разлила воду Сирал из большой фляги в стаканы, предварительно проверив её на сохранность.

Стоило ей позволить, как Кирито раздражённо впился в рыбный пирог, потом пробубнил с набитым ртом:

— Эта пещера... Если мы найдём много льда, завтра нам не придётся есть в спешке.

Глотая свой обед, Юдзио повернулся к нему и спросил:

— Но если подумать, даже если мы найдём лёд, как мы сохраним его Жизнь? Он же растает до завтра, так ведь?

— Э..., — Кирито опустил плечи, как бы говоря "я не подумал об этом", затем Алиса равнодушно произнесла:

— Если мы поторопимся и успеем притащить его в погреб моего дома, за одну ночь он не исчезнет. Вы двое, надо было думать об этом раньше.

После того, как в очередной раз их ткнули носом в их недальновидность, Юдзио и Кирито принялись жадно лопать остатки пищи, пытаясь скрыть смущение. Хотя у них было достаточно времени, Алиса съела свою часть в обычном быстром темпе и запила водой Сирал.

После того, как Алиса свернула белую ткань и аккуратно сложила в корзинку, она поднялась на ноги. Она направилась к реке и сполоснула там три чашки.

— Уяяя, — со странным визгом Алиса поднялась от реки, закончив там свою работу. Расставив в стороны руки, которые она вытерла о передник, Алиса повернулась к Юдзио. — Вода в реке такая холодная! Прям как в колодце зимой.

Он увидел, что её ладони стали совсем красными. Неосознанно он протянул к ней свои ладони, обхватил ими её руки и постарался согреть.

— Стой... Прекрати, — щёки Алисы окрасились в тот же цвет, что ладони, и она притянула руки к себе. В тот момент Юдзио осознал, что он сделал вещь, какую в обычной ситуации никогда не сделал бы, и затряс головой:

— Аа.. Нет, это...

— Что ж, не пора ли нам отправляться, сер и мадам?

"Ты так пытался помочь мне?" промелькнуло в ухмылке Юдзио, когда он легонько пнул Кирито по ноге. После столь грубого поступка он повесил большую флягу себе на плечо и поплёлся в пещеру без оглядки.

Было трудно поверить, что источник реки Рур, вдоль которого они шли, настолько мал. С шириной примерно полтора мэру река вытекала из пещеры в крутом утёсе; слева торчал камень примерно того же размера, что поток воды, Юдзио ступил на него и вошёл в пещеру.

Юдзио размышлял, Беркули ступил на этот камень триста лет назад, пока старался зайти в пещеру глубже. Внезапно, температура резко упала, он стал тереть руки, торчащие из коротких рукавов туники.

Он сделал ещё десять шагов вперёд, когда, наконец, до него донеслись шаги сзади. В тот момент Юдзио осознал свою вопиющую ошибку, он не взял с собой свет. Опустив плечи, он раздосадовано посмотрел назад.

— О нет... Кирито, я забыл лампу. А ты взял? — хотя он стоял всего в пяти мэру от входа, темнота обволокла его, и он даже не мог рассмотреть выражение их лиц. В кромешной тьме его последняя надежда это партнёр, который мог взять вещь, что забыл он сам, однако в ответ он услышал: "Как я мог догадаться о чём-то, о чём не догадался ты?", сказанное с полной уверенностью.

— Во вы даёте...

Пока Юдзио думал о том, сколько раз за сегодня он уже слышал этот прелестный голос, он вглядывался в слабое сияние золотых волос. Алиса посмотрела по сторонам несколько раз и засунула руку в карман передника, откуда извлекла что-то тонкое и длинное. Это был колосок травы, что она сорвала в самом начале их приключения.

Она держала колосок в правой руке, а левой придерживала его кончик, закрыв глаза. Её маленькие губы задвигались, в воздухе заиграли незнакомые строки из священных писаний, каких Юдзио никогда прежде не слышал.

Наконец, её левая рука начертила сложный символ, и бледный мягкий свет полил из разбухшей верхушки травинки. Затем свет резко усилился, отгоняя тьму пещеры на приличное расстояние.

— Ооо.

— Ого...

Кирито и Юдзио в унисон издали возгласы удивления. Хотя они и знали, что Алиса практикуется в священных искусствах, им редко доводилось видеть это своими собственными глазами. Как учила сестра Азария, священные искусства, черпающие силу у богини Стасии, у бога солнца Солуса и у богини земли Террарии — за исключением бога зла Вектора, чьи адепты поклоняются тьме — эта сила, направленная на поддержание порядка и спокойствия в мире, а потому их нельзя применять абы как.

Сестра применяла свои священные знания на деле только тогда, когда раны или хворь не могли быть вылечены лечебными травами. Юдзио это хорошо понимал, потому посмотрел на Алису, которая держала светящийся колосок, и спросил:

— Слушай, Алиса... а использовать его так, это нормально? Тебя не накажут за это?..

— Хммм. Если бы меня наказывали за такое, меня бы уже десять раз ударила молния.

— ...

Сказав это, Алиса протянула ему правую руку с зажатым колоском, и он принял это без раздумий, но лишь затем до него дошло.

— Я — я иду первым?

— Разумеется, или ты позволишь беззащитной девочке идти впереди? Юдзио пойдёт впереди меня, Кирито сзади. Хватит терять время, давайте поторопимся.

— Х-хорошо.

Смирившись с этой ситуацией, Юдзио поднял маленький факел и боязливо направился вглубь пещеры.

Извилистый каменный проход простирался вперёд. Стены сверкали голубовато-серым свечением, как будто были влажные. Тут послышался треск откуда-то впереди, куда не доходил свет. Встревожившись, Юдзио пытался всмотреться в тьму, но не увидел ничего, что напоминало бы лёд. Хотя там виднелись заострённые выступы, похожие на сосульки, Юдзио понимал, это всего лишь камни.

После того, как они прошли несколько минут, Юдзио обратился к Кирито:

— Слушай... Ты же говорил, что сосульки будут у самого входа в пещеру, так?

— Я говорил? Ну типа того.

— Ты говорил! — Юдзио хотел уже направиться к своему партнёру, который отвёл глаза в демонстративном безразличии, но Алиса остановила его.

— А ну-ка, поднеси свет ближе.

— А?.., — Юдзио поднёс колосок к лицу Алисы. Она округлила губы, затем глубоко выдохнула на свет.

— Смотри, вы ведь видите это? Наше дыхание стало белым, как зимой.

— Ух ты, точно. Я как раз подумал, что стало очень холодно..., — игнорируя объяснения Кирито, Юдзио закивал в ответ Алисе.

— Хоть сейчас и лето снаружи, тут внутри настоящая зима. Тут точно есть лёд.

— Точно. Давайте ещё поищем.

Юдзио развернулся и пошёл вперёд. Его не покидала мысль, что проход становится всё шире и шире по мере их углубления.

Ступая сквозь мрак, они слышали лишь слабые звуки своих шагов вперемешку с журчанием подземной реки. Хоть они и достигли её источника, тут она слабее не была.

— Была бы у нас лодка, добраться назад было бы проще пареной репы, — беззаботно сказал Кирито сзади, в ответ на что Юдзио промямлил "не ори так громко". Они уже прошли куда дальше того, что планировали, и то, что было сейчас на уме Юдзио...

— Слушайте, если на нас нападёт белый дракон, что нам делать? — прошептала Алиса, как будто прочла его мысли.

— Что ещё остаётся... только беж...

Кирито перебил его тихий ответ своим безрассудным воплем:

— Д-да всё в порядке. Белый дракон погнался за Беркули, потому что тот стащил его драгоценный меч, разве не так? Наверняка он не обидится из-за сосульки. Хмм.. но вообще я б отскрёб от него чешуйку на память...

— Э, ты о чём думаешь, Кирито?

— Смотри, если мы вернёмся в деревню и докажем, что видели дракона, Джинк со своей бандой сдохнут от зависти.

— Не шути так! Сразу говорю, если за нами погонится дракон, мы бросим тебя и убежим.

— Тише ты. Юдзио, ты кричишь слишком громко.

— Это потому что Кирито несёт всякую чушь...

Внезапно под его ногой раздался странный звук, и Юдзио заткнулся. Будто что-то треснуло. Он в спешке поднёс огонь к ноге и непроизвольно выпалил:

— Ух ты, взгляните на это.

Алиса и Кирито нагнулись, чтобы посмотреть, и Юдзио поспешил убрать ногу. Вода, скопившаяся на камне, обратилась тонким льдом, распростёршимся по гладкой серой поверхности. Протянув пальцы, он поднял прозрачный кусочек на свет.

После того, как кусочек попал на ладонь, через несколько секунд он превратился в капельки воды. Троица переглянулась и невольно заулыбалась.

— Это лёд, без сомнений. Наверняка дальше его целая куча, — сказал Юдзио, освещая окрестности. Свет отражался от кусочков льда, и получалось голубоватое свечение. Впереди простиралась кромешная тьма пещеры, откуда вытекала вода.

— О... Почему-то там свет впереди.

Как и сказала Алиса, Юдзио двинул рукой и увидел вдалеке бесчисленные огоньки, тускло мерцающие в темноте. Полностью забыв о страхе перед драконом, он рванул в том направлении.

Если смотреть по времени, сколько они идут, прошли они примерно сотню мэру. Внезапно, слева и справа стены оборвались. В тот же момент перед ними предстала картинка, от которой перехватило дыхание.

Очень широкое пространство. Трудно было поверить, что они стоят в подземной пещере, так как это пространство было фантастически большим. Оно было явно больше, чем площадь перед деревенской церковью.

Изогнутая стена, почти полностью окружавшая это место, была не такой мокро-серой, как предыдущие стены, она была покрыта чем-то прозрачным, тонким, светло-голубым. Взглянув на пол, Юдзио понял: "Ясно, так это источник реки Рур". Это был огромный водоём — нет, скорее, озеро. Однако его поверхность совсем нисколько не тряслась. Озеро было полностью замёрзшим, от края до середины.

Поводив взглядом по поверхности озера, можно было увидеть посреди него странной формы колонны, высота которых превышала рост троих ребят. Это были гексагональные колонны, скошенные у верхушек. Походило это на куски сырой руды, которую дедушка Гаритта раньше показывал Юдзио. Однако, эти были куда больше и куда красивее. Полупрозрачные колонны поглощали священный свет от колоска, что держал Юдзио, отражали его в шести направлениях, отражали свет друг друга и освещали весь купол. Число колонн увеличивалось по направлению к центру озера, в котором совсем не было свободного от них места.

Это был лёд. Стены, озеро, колонны — всё это состояло изо льда. Изогнутые стены сверху над головами сходились вместе, образуя потолок, и это место от этого походило на церковный купол.

Троица совсем забыла о холоде, что пронзал их кожу, стояла неподвижно несколько минут и выпускала туманное дыхание. Пока это не продлилось ещё дольше, Алиса молвила дрожащим голосом:

— С таким количеством... мы можем заморозить еду всей деревни.

— Мы даже можем устроить зиму во всей деревне. Ладно, давайте осмотримся, — сказал Кирито, после чего сделал несколько шагов вперёд, прежде чем ступить на замёрзшее озеро. Постепенно он перенёс весь вес на лёд и в конце концов встал на него обеими ногами. Звука трескающегося льда, к счастью, не послышалось.

Вот всегда он так. Хотя обычно Юдзио старается отговорить Кирито от необдуманных действий, сейчас любопытство взяло верх. Даже если тут обитает Белый дракон, я всё равно хочу получить кусочек льда.

Подняв священный свет выше, Юдзио вместе с Алисой последовали за Кирито. Стараясь не издавать громких шагов, они переходили от одной гигантской сосульки к другой, стараясь продвинуться к центру.

Это круто, если мы увидим дракона, история о нас будет переходить из поколения в поколение. И если, вот просто если, мы сможем сделать то, что не смог Беркули, сможем стащить что-нибудь из сокровищ, что припас дракон. Может быть, глава пересмотрит наш Священный долг?

— Мугу, — пока Юдзио мечтал на ходу, он воткнулся носом в затылок Кирито, который внезапно остановился. Нахмурившись, Юдзио заворчал: — Блин, Кирито, не останавливайся так резко.

Но ответа от его партнёра не последовало, а лишь тихое бормотание:

— Это... оно...

— А?..

— Именно оно!

Юдзио наклонил голову одновременно с Алисой рядом с ним и посмотрел вперёд на Кирито.

— Да о чём вы болтае?.. — увидев то, что видел Юдзио, Алиса не смогла закончить фразу.

Это была груда костей.

Все они были сделаны из голубоватого льда. Они слабо светились, словно были кристальными скульптурами. Каждая кость была огромной и лежала на другой, от чего эта груда была выше, чем троица. На вершине этой горки лежал огромный кусок льда, вида которого было достаточно, чтобы сразу догадаться о бывшем владельце этих костей.

Это был череп, Юдзио понял это с первого взгляда. Пустые глазницы, вытянутые ноздри. Сзади торчали рога, а на отвисшей челюсти располагались бесчисленные зубы, длинные и острые слово меч.

— Кости... Белого дракона? — тихо прошептала Алиса.

— Он уже мёртв?

— Аа... Но он умер точно не своей смертью, — пришёл ответ от Кирито, который был спокоен. Юдзио редко видел его таким, обычно Кирито переполнен различными эмоциями.

Кирито сделал ещё несколько шагов и подобрал огромный коготь, по-видимому, выпавший из передней лапы дракона.

— Смотрите... тут много ран. А верхушка вообще отрублена.

123456 ... 303132
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх