Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Sword art online 9 том


79 805 +0    0    64    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Жанр:
Фантастика
Серия:
Размер:
494 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
22.12.2012 - 22.12.2012
Перевод: Перевод и редактирование выполнил Rindroid. Русификацию иллюстраций выполнил Eragot. Бета-редактирование - Diplomat. Рассказ "Звук воды, звук молота": перевод SoundWave1900, редактирование - Rindroid.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И...иияяяя!!!

Раздавшийся крик, в котором не хватало боевого духа в сравнении с Джинком, нарушил ход моих мыслей. Навык, что применил Юдзио, не был "Горизонталью".

Он поднял меч к своему правому плечу и был готов к действию. Лезвие издало слабое голубоватое свечение. Он как будто сотряс землю, сделав громкий шаг вперёд, и прочертил перед собой острую дугу под углом 45 градусов. Это был навык... которому я никогда не учил его, диагональный удар "Откос". Меч Юдзио, который был пущен в дело на миг позже вражеского, на световой скорости обрушился на меч Джинка в горизонтальном ударе. На моих глазах железное лезвие с лёгкостью рассыпалось, и я спросил себя.

Должно быть, Юдзио отрабатывал навыки с деревянной палкой каждый раз, когда был дома. Он должным образом открыл существование "Откоса" и выучил его, потому что сейчас в его действиях не было ощущения сиюминутного озарения. Объединённые движения Юдзио и Синей розы не просто сработали, они были элегантны.

Если он продолжит отрабатывать навыки и даже проходить сквозь реальную проверку своих сил на поле боя, мечником какого уровня он может стать? Если... если когда-нибудь мне придётся сразиться с ним, выстою ли я в этом бою?..

Жители воочию увидели решительную победу Юдзио, которую никто не ожидал, и весело заорали. Я тоже увлечённо захлопал вместе со всеми, но ещё чувствовал, как холодный пот струится по спине.

Парочка из отца и Джинка выглядела убито и отошла назад, и музыка тут же продолжилась. Празднество продолжилось с новой силой и не прекращалось, пока колокол церкви не засигналил о пришествии 10 часов вечера.

Я выжрал ещё три кружки сидра прежде, чем забыть откуда-то подступившее беспокойство, и снова пустился в весёлый пьяный пляс, пока Селка не выволокла меня за шкирку и не увела в церковь. Перед входом мы с Юдзио, у кого на лице была кривая улыбка, договорились вместе отправиться поутру из деревни. После этого я, наконец, добрался до своей комнаты и прижал спину к койке.

— В самом деле, Кирито, хоть это было празднество, ты выпил слишком много. Вот, держи воды.

Я принял от Селки холодную воду из колодца и выпил её, от чего мои мысли прояснились, и я глубоко выдохнул. Сколько бы я ни пил в Айнкраде или Альвхейме, я не пьянел, но пиво в Underworld, похоже, действовало как настоящее. Я подумал, что в будущем стоит иметь это ввиду, и взглянул на девочку, стоявшую напротив меня и выглядящую взволнованно.

— Ч.. что-то случилось?

Я не знаю, что за выражение она увидела на мне в тот момент, но она испугалась. Я поспешно склонил голову.

— Ну... прости. Ты не хочешь побольше поговорить с Юдзио?

В своей лучшей одежде, Селка снова залилась краской.

— Почему ты так внезапно это говоришь?

— Потому что завтра утром ты уже не... прости, мне нужно сперва извиниться. Прости, это выглядит так, словно я забираю Юдзио из деревни. Если бы этот парень продолжал рубить деревья в лесу, однажды... он мог бы сформировать с тобой семью... или типа того, Селка.

Селка тяжело вздохнула и села на кровать рядом со мной.

— Ну в самом деле, что ты такое говоришь.., — выглядела она удивлённой, сильно тряхнув головой несколько раз, после чего продолжила. — Ну... не важно. В любом случае, из-за ухода Юдзио я буду чувствовать себя одиноко... но в то же время я буду счастлива. С тех пор, как сестрёнку Алису забрали, он выглядел потерянным, и теперь он снова улыбается, и он нашёл силы отправиться искать её. Думаю, отец должен быть счастливым, видя, что он не забыл сестрёнку.

— Вот как...

Селка кивнула, подняла лицо и взглянула на полнолуние, видневшееся из окна.

— А что до меня... когда я отправилась в пещеру, я не пыталась скопировать сестрёнку и коснуться страны тьмы. Я не смогла бы этого сделать. И хоть я это и знала... я хотела хоть немножко стать ближе к сестрёнке. Я хотела быть как можно ближе к ней... пока я не достигла места, откуда уже не способна пройти дальше... в тот момент я отчётливо уяснила... я никогда не смогу заменить сестрёнку Алису.

Я задумался о значении этих слов Селки и слегка тряхнул головой.

— Нет, ты удивительна. Обычная девочка развернулась бы назад, дойдя до моста, или до леса, или же до пещеры. Но ты продолжала углубляться в неё и встретила там гоблинов-разведчиков. Ты сделала то, на что способна только ты.

— ...Способна... только я? — Селка широко распахнула глаза и наклонила голову вбок. Я кивнул в ответ.

— Ты не замена Алисы, Селка. У тебя действительно есть то, что можешь лишь ты. Тебе только нужно взрастить свой талант.

Как факт, я верил, что отныне священные умения Селки будут расти значительно интенсивнее. Это потому, что она вместе со мной и Юдзио прогнала из пещеры целую ораву гоблинов, благодаря чему её Контроль системы значительно увеличился.

Однако это не было вопросом таланта. Она превозмогла в себе того человека, каким была ранее, и нашла для себя ответ. Одно только это наделит её такой силой, какой нет больше ни у кого. Вера в себя это сильнейшее оружие, созданное внутри человеческой души.

А теперь настала пора узнать мне ответы на вопросы, что было отложено по чьей-то воле.

Моё сознание — Кирито или Киригая Казуто — это именно я и никто другой? Я это Флактлайт, проживающий в настоящем мозге, в "реальном мне"? Или же я "клон", созданный с помощью STL и хранимый в некоем хранилище?

Есть только один путь проверить это.

Юдзио, Селка и остальные жители Underworld, их Флактлайты не способны нарушить Индекс табу или Фундаментальный имперский закон. Но даже если я могу прорваться сквозь этот запрет, это не доказывает того, что я не искусственный. Я даже не знаю содержание Индекса табу... другими словами, эти строки не высечены в моём Флактлайте.

С другой стороны, я должен проверить, способен ли я нарушить другой закон... закон своей морали, которому следовал в течение всей своей жизни. За последние несколько дней, о чём я только не думал, но это всё ещё было довольно трудно придумать действенный способ. Покалечить кого-нибудь мечом или украсть что-нибудь явно не входило в границы дозволенного, но если это всего лишь приведёт к сквернословию в мой адрес, от этого не будет никакой пользы. Прямо сейчас я мог положиться лишь на это.

Я развернулся и взглянул на Селку, сидящую рядом.

— ...Что такое?..

Я протянул руку к озадаченному лицу Селки и принялся в глубине своей души извиняться перед Асуной и Юи. Я извинился перед Селкой, приблизил лицо к ней и прикоснулся губами к её белоснежному лбу, что открывался под повязкой.

Тело Селки внезапно дёрнулось и замерло. Спустя три секунды я отдалился от неё, и её лицо вплоть до ушей сильно покраснело. Селка уставилась на меня.

— Ч-ч-что ты только что сделал?

— Полагаю... это что-то типа "Клятвы мечника", — постарался дать приличное извинение я, стиснув зубы. Глубоко внутри меня появилось осознание кое-чего.

Если я способен на что-то, на что не способен настоящий я, то я — это я. Если бы я был клонированным Флактлайтом, я не смог бы поцеловать Селку, моё лицо замерло бы около её лба.

Пока я думал об этом, Селка всё ещё глядела на меня и прикоснулась к своему лбу, глубоко вздохнув.

— Клятва... наверно, это такая традиция в твоей стране, но если бы ты поцеловал не в лоб, а... тогда, наверно, за тобой бы прилетели Рыцари Всецелого. Индекс табу вроде запрещает это.

Что она говорила в середине, я не расслышал, но не удосужился спросить. Селка снова тряхнула головой, слегка улыбнулась и вновь спросила:

— Тогда... какова твоя клятва?

— Разве это не определено?.. Я отправлюсь с Юдзио за Алисой и приведу её обратно в деревню. Я гарантирую это, — я на момент прервался и затем сказал следующее. — Потому что я мечник Кирито.

Глава 6

Следующим утром была прекрасная погода.

Ощущая вес в своих правых руках от бэнто, что сделала нам с собой Селка, мы с Юдзио шли на юг по дороге, по которой нам не суждено будет пройтись снова ещё очень долго.

Когда мы приблизились к развилке, от которой уходила узкая тропа в лес, к некогда возвышавшемуся Гигас Сидару, я увидел там старика. На лице, покрытом глубокими морщинами, были белые усы, спина была прямая, а мерцающий свет в глазах, казалось, мог пронзить меня насквозь.

Как только он увидел старика, Юдзио засветился от радости и побежал.

— Дедушка Гаритта! Я не смог встретиться с вами вчера.

Я стал припоминать, когда уже слышал это имя. Это явно был предшественник в "службе по вырубке Гигас Сидара".

Мягкая улыбка растеклась под его усами, и дед Гаритта положил руки на плечи Юдзио.

— Ты точно смог срубить Гигас Сидар, хотя я за всю жизнь смог прорубить лишь с палец... как ты умудрился сделать это?

— Всё дело в этом мече и..., — он вытянул немного Синюю розу из ножен, что болтались слева на его талии, затем развернулся ко мне. — Больше, чем что угодно... нужно благодарить моего друга. Его имя Кирито. Он по-настоящему восхитительный парень.

Я поспешно опустил голову с мыслями "что, чёрт возьми, это за представление"? Дед Гаритта подошёл ко мне и пронзил острым взглядом, после чего мигом расплылся в широкой улыбке.

— Так ты "Потерянное дитя Вектора", о котором ходили слухи, хех... Ясно. Какой непостоянный компаньон.

Впервые я услышал о себе что-то подобное, и пока я склонял голову в бок, пытаясь разобрать смысл его слов, Гаритта направил руку в сторону леса и продолжил.

— А теперь, простите, что задерживаю ваше желанное отбытие, но я хотел бы, чтобы вы пошли со мной ненадолго. Нужно, чтобы вы кое-что сделали.

— Ээээ... Кирито, пойдёт?

Я кивнул, поскольку у меня не было конкретной причины отказывать. Дед улыбнулся и поманил нас за собой, ступив на узкую тропинку.

Хотя я на ежедневной основе проходил по этой тропе в течение недели, меня обуревало чувство ностальгии, когда мы приблизились к большой поляне через десять минут.

Правитель леса, что некогда возвышался до самых небес целые столетия, теперь безмолвно лежал на земле. Тонкий плющ уже начал взбираться вверх по его лоснящейся чёрной коре, и я думаю, уже через год могучее тело сгниёт и вернётся в землю.

— ...Что такое с Гигас Сидаром, дедушка Гаритта?

Дед Гаритта не ответил на вопрос Юдзио, а лишь продолжал идти к верхушке поваленного дерева. Мы поспешили следовать за ним, но были встречены лабиринтом из ветвей Гигас Сидара, переплетённых с ветвями других деревьев. Когда я присмотрелся, даже самые тонкие чёрные ветви не получили ни малейшего повреждения и кое-где протыкали почву и камни. Прочность его ветвей была воистину поразительной.

Мы оцарапали свои голые руки, пытаясь прорваться мимо ветвей, и вскоре настигли деда Гаритту, который выглядел ещё бодрым и твёрдо стоял на ногах. Вытирая ладонью пот со лба, Юдзио проворчал.

— А что конкретно с Гигас Сидаром?

— Это, — он указал на самую верхушку поваленного ствола, острый кончик, что выступал далеко. Это была ветвь, что ещё не выросла, её длина была довольно большой, а верхушка была заострена как у рапиры.

— И что с этой веткой?

На мой вопрос дед протянул свою шишковатую руку и ударил по верхушке, что была примерно пять сантиметров в толщину.

— Из всех ветвей Гигас Сидара эта впитала больше всего света Солуса. Теперь используй тот меч и отруби её. Сделай это одним ударом, несколько ударов могут повредить её.

Дед отмерил ребром ладони от верхушки примерно метр и двадцать сантиметров и сделал несколько шагов назад. Я переглянулся с Юдзио, и мы кивнули. Взяв его бэнто, я тоже отступил назад.

Когда Синяя роза была извлечена из ножен, в солнечном свете она засветилась синим, и дед Гаритта невнятно зашептал рядом со мной. "Дела пошли бы совсем по-другому, если бы у меня в молодости был такой меч" — попытался угадать его сожаления я, однако было невозможно прочесть на его спокойном лице какие-либо мысли.

Хотя Юдзио привёл меч в готовность, он не двигался. Вершина меча слегка дрожала, видимо, из-за сомнений в его сердце. Ветвь толщиной с запястье, возможно, у него нет уверенности в том, что он сможет отхватить её одним ударом.

— Юдзио, позволь мне.

Я протянул вперёд правую руку, и Юдзио покорно кивнул и передал мне рукоять. Получив от меня бэнто, он встал рядом со стариком.

Я без раздумий взглянул на чёрную ветвь, потом занёс меч вверх и незамедлительно провёл рубящий удар. Киши — с чистым звуком и небольшой ответной реакцией лезвие прошло сквозь ветвь в том месте, куда я целился. Длинная черная ветвь сразу после этого отпала, но была подхвачена лезвием меча, прежде чем совсем упасть. Она закрутилась в воздухе, и в этот раз я поймал её левой рукой. Она была холодная словно лёд, и я слегка качнулся от большого веса, свалившегося мне на запястье.

Вернув Синюю розу Юдзио, я двумя руками преподнёс ветвь старику.

— Просто погодите немного, — сказал Гаритта, доставая из-за пазухи толстую ткань и оборачивая ей ветвь в моих руках. В дополнение, он обвязал её полоской кожи. — Теперь пойдёт. Когда вы придёте в столицу Центорию, найдите в северном седьмом районе ремесленника по имени Садре, у которого там магазин. Он сможет сделать из этого могучий меч. Определённо, он не будет уступать этому прекрасному серебристому мечу.

— П-правда, дедушка Гаритта? Будет круто, потому что я волновался из-за того, что у нас всего один меч на двоих. Да, Кирито? — счастливо затараторил Юдзио, я ответил "вот именно", улыбнувшись и кивнув. Но я почувствовал, что блестящая чёрная ветвь в моих руках стала немного тяжелее, пока я радовался.

Мы оба несколько раз поклонились, и Гаритта ответил улыбкой.

— Это просто мой прощальный подарок. Будьте осторожны на пути. Потому что в наши дни в мире царствуют не одни лишь добрые боги... Я останусь тут ещё немного понаблюдать за великим древом. Прощайте, Юдзио и юный путешественник.

Когда мы вышли по узкой тропе из леса и вернулись на главную дорогу, прекрасная до этого погода стала ухудшаться, с востока поплыли маленькие чёрные тучи.

— Ветерок стал немного влажнее. Нам лучше идти, пока не стало слишком поздно.

— ... Верно. Поспешим! — кивнул я в ответ, толстая полоска кожи, обвившая свёрток с ветвью Гигас Сидара, плотно повисла на моей спине. Большой груз за моей спиной завибрировал от громогласного рёва с востока, и мой разум слегка дрогнул.

Пара человек, два меча.

Это какая-то подсказка, признак чего-то, что приключится в будущем?

Не следует ли мне закопать этот свёрток поглубже в лесу? Такой момент раздумий заставил меня остановиться. Но какова причина моего страха, будто лучше бы я это сделал? Я совсем не понимаю.

— Слышишь, Кирито, погнали!

Когда я поднял взгляд, передо мной засияла яркая улыбка на лице Юдзио, предвкушающего неизвестный мир.

— Ладно... погнали.

Прошла всего неделя после нашей встречи, однако по какой-то причине меня не покидало чувство, что он был моим лучшим другом уже очень давно. Мы шли рядом по дороге, тянущейся на юг — прямо к сердцу Underworld, месту, где собраны воедино ответы на все наши вопросы, и мы ускорили шаг.

123 ... 29303132
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх