Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Цифровая Пропасть. Закрытые горизонты.


77 983 +11    0    109    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Жанр:
Фантастика
Размер:
553 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
21.09.2013 - 20.08.2016
Третья часть сказки. Черновик. Книга вышла в издательстве "Альфа-Книга".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нас окружили несколько отрядов, со знаками принадлежности к королевским аристократам и требуют немедленно им выдать Рамию и Ладию, — взволнованный голос Аллии ворвался в моё сознание, вырывая из объятий сна, в который мне удалось провалиться после долгих перекладываний с одного бока на другой. — С ними есть пара магов, но те стоят в сторонке, даже не пытаясь отключить твою сигнальную сеть.

Стоит отметить, эксперимент по созданию дальнобойного телепатического артефакта полностью удался. Аллия теперь могла мысленно разговаривать со мной, независимо от разделяющего нас расстояния. Первые пару дней пути её назойливое внимание с желанием пообщаться сумело изрядно достать, и я попросил девушку временно оставить меня, обращаясь только по действительно важным поводам, сосредоточившись на проверке других возможностей артефакта. Да и всем остальным 'младшим женам' порекомендовал тоже не сидеть без дела, плотно занявшись стрелковой подготовкой. Лишь Рамия могла потягаться со мной в скорости и точности стрельбы из арбалета по статичной цели, но сразу проигрывала, если эта цель начинала двигаться. Луками же уверенно пользоваться вообще никто не мог.

— Сколько вы продержитесь в случае обострения конфликта? — остатки сна как рукой сняло.

— Хутор они штурмом точно не возьмут, наёмники уже готовы к отражению возможной атаки, — немного успокоила меня Аллия. — Но нас полностью отрезали от города и ближайших дорог. Мы продержимся лишь пять дней, пока хватает запасов продовольствия и действует контракт с наёмниками.

— Понятно, сидите тихо до моего возвращения, и смело посылайте всех 'на хутор', — тут отдельные кусочки мозаики последних событий стали быстро складываться в моей голове в единую картину.

Казавшиеся совершенно нелогичными действия гвардейцев и приданных к ним магов оказались вполне разумными. Те, с одной стороны, выполняли задание Короля, но с другой — работали на интерес моих противников. Не сумев обнаружить меня вместе с нужными бумагами около шахты или в ней самой, они вполне разумно решили, что я скрываюсь от них где-то под землёй. Искать там сложно и можно запросто попасть в ловушку. Потому завалить выход, дабы немного осложнить мне жизнь — самая первая идея в подобной ситуации. Сам бы так и поступил на их месте. Но дальше требовалось развивать комбинацию. Если я погиб или выжил, то рано или поздно должен вернуться. В первом случае после возрождения в 'священной роще', а во втором — по пути к дому. Вот тут-то меня и следует ловить, особенно если немного поторопить. Про наличие связи между моими наложницами и мной сомневаться не приходилось, связной свиток не такая уж и дорогая вещь. И ещё есть подозрение, что маги могут перехватывать сообщения по связным свиткам или определять направление на удалённого адресата. Полностью успокоился от осознания разгадки не такого уж и хитрого замысла противника.

— Если заметишь подготовку к штурму или подтягивание дополнительных сил — немедленно сообщи, — приказал Аллии, добавив: — Вас просто провоцируют, чтобы вы поторопили меня, в спешке заставив позабыть об осторожности.

— Мы все ждём твоего возвращения, любимый, — пришло ко мне ответное послание вместе с букетом сильных эмоций, заставив надолго зависнуть, ибо такого неожиданного оборота я никак не ожидал.

А ведь одно такое слово способно сильно изменить мужчину. Заставить его идти вопреки здравому смыслу, полностью наплевав на опасность. Даже и не знаю, хорошо это или нет.

Обратный путь до города сюрпризов не принёс. Всё оказалось вполне ожидаемо. Меня действительно ждали, причём, совсем не хлебом с солью. Обнаруживая потенциальные засады издалека, я обходил их по широкой дуге дальней стороной. Только у самого города пришлось красться буквально 'на цыпочках', так как радар показывал множественные 'засветки', которые могли принадлежать кому угодно, а не только тем, кто имел ко мне какой-то личный интерес. Оставалось только разобраться с отрядами, блокирующими наш хутор. Нападать первым и устраивать массовую бойню с помощью боевой магии совершенно не хотелось, потому немного посовещавшись со своими женщинами, решил сделать небольшую проверку. Если все так сильно ждут моего появления, то не станем их разочаровывать.

— По какому праву вы все сейчас находитесь на моей земле?! — громко выкрикнул бойцам из дружины какого-то аристократа, рассевшимся вокруг костра, неспешным шагом подъехав к ним.

Мой скакун нёс удвоенное количество переполненных седёльных сумок. Для всех наблюдателей я сейчас выглядел вернувшимся из дальнего путешествия с ценной добычей. Мои слова произвели сильный эффект: воины повскакивали на ноги, было, потянувшись за своим оружием, но едва опознав меня, остановились на полпути. Обнажение оружия простолюдином при появлении благородного по закону могло приравниваться к прямому нападению. К тому же на его личной земле.

— Просим прощения, благородный господин, на то воля обстоятельств и нашего лорда, — из числа бойцов выделился их командир и, учтиво поклонившись, испросил не гневаться за всех сразу. — Вон посмотрите, к нам едут те, кто всё объяснит.

И действительно сюда неспешно двигался конный отряд с пятью явными аристократами во главе. Я приготовился к серьёзным неприятностям, но, как оказалось, зря — от новоприбывших в мою сторону агрессией совсем не тянуло, наоборот аристократы выражали настоящее облегчение, вместе с излучением какой-то непонятной надежды.

— Мы рады вашему благополучному возвращению Рэй Димиус, и просим извинить всех нас за вторжение на вашу землю без вашего на то дозволения, — за всех решил повиниться богато одетый немолодой аристократ с чисто выбритым лицом, которого я видел во время поединка с брётером в числе секундантов. — Наше появление тут связано с серьёзным опасением за жизни ваших близких людей, особенно тех, кто не способен воскреснуть, — пояснил он дальше. — Мы готовы всё объяснить, но делать это лучше не тут, на открытом воздухе, а в нашем походном шатре.

Надо отметить — фальши или каких-либо 'подлых' эмоций моё ментальное чутьё не улавливало. Потому, немного расслабившись, последовал за аристократами в их шатёр. Если всё это очередная провокация или ловушка, то уж очень хорошо сделанная.

Как позже оказалось, за время моего похода дворянство королевства раскололось на два противоборствующих лагеря. Часть осталась послушна Лэру Ваза, в настоящее время исчезнувшему в неизвестном направлении вместе со всей своей дружиной. Другая часть, ранее пребывавшая в зависимости у дворцового интригана, решила выступить против его интересов, поняв, что прижать их стало нечем. И ещё оставались те, кто просто стоял в стороне и ждал, чем всё дело закончится. Присутствие здесь воинов и магов объяснялось информацией о последних деяниях третьего советника, оплатившего услуги лучших убийц королевства, дабы те уничтожили всё то, что мне было дорого. И за время своего 'дежурства' дворяне благополучно перехватили одну пятёрку душегубов, позволив мне лично допросить её командира. Занятная получалась ситуация. Если бы не куча народа в окрестностях хутора, эти убийцы с большим стажем быстро бы попались моей магической защите и влетели в активированные ловушки. Не помогли бы им качественные амулеты отвода глаз и другое специфическое магическое оборудование. А так у них имелся весьма приличный шанс подобраться практически незамеченными. Сразу же связался с Аллией, дабы та удвоила бдительность. Где есть одна пятёрка душегубов, там может найтись и вторая вместе с третьей. Как оказалось, у девушки в последнее время резко обострилась интуиция, мой ментальный артефакт позволял ей выделять агрессивные эманации, идущие от других людей, находящихся неподалёку.

— Рэй Димиус, у всех собравшихся тут к вам есть одна большая просьба, — начал свою речь второй дворцовый советник Лэр Дари, тот самый аристократ с чисто выбритым лицом, после того, как я закончил допрос убийц. — Я знаю, что вы обещали передать все добытые вами бумаги Королю, но на них нам бы хотелось просто взглянуть из ваших рук. В качестве платы с нашей стороны и дабы не оставить в них своих следов ауры, примите в дар вот этот артефакт, — он достал и предал мне тончайшие перчатки, прямые родственники одетой на моё тело адамантовой нательницы.

Оказавшись на руках, перчатки приняли цвет и фактуру кожи, став полностью незаметными, но я сразу ощутил их скрытый функционал. Они могли прилипать к любым поверхностям, следуя моему желанию, и ещё кончики пальцев просто чесались от сильного желания выпустить длинные когти, сотканные из чистой силы и способные пробить любую защиту, даже адамант.

Разумно рассудив, что второй раз Король требовал лишь добыть бумаги, сняв дополнительные требования, решил уступить столь деликатной просьбе дворян, рассчитывая на их дальнейшее сотрудничество или хотя бы невмешательство в мои дела. В результате под обещания этого сотрудничества даже передал им полтора десятка закладных, уже зная, чем смогу рассчитаться с Королём за отсутствие полного комплекта. Переданные бумаги позволяли пришедшей ко мне группе дворян серьёзно укрепить позиции в королевстве и потеснить своих противников. Для просмотра бумаг лишних людей выпроводили подальше от шатра, где остался только я и второй советник Лэр Дари. Тот смотрел на бумаги в моих руках с расстояния пары метров, благодаря чему процесс затянулся до самой ночи, изрядно утомив нас обоих.

Деал Первый лично заявился к нам в гости с весьма небольшой свитой и отрядом гвардейцев на следующее утро, вытащив меня из женских объятий.

— Особых разносолов не обещаю Ваше Величество, но прошу пожаловать к столу, — пригласил я его, отсекая от сопровождения.

— Почему Вы сразу же не прибыли во дворец? — Монарх метнул в мою сторону молнию взглядом, вместе с этим излучая сильное недовольство.

— Мне не нравятся многочисленные уши, выросшие у тамошних стен... — я покачал головой, выражая свои чувства по этому поводу, добавив: — Все наши разговоры слишком быстро становятся известны моим недоброжелателям.

— Что ж, Вы правы, — Король не стал дальше спорить со мной, резко переключившись на главное дело, зачем он сюда пожаловал: — Бумаги у Вас?

— Вот они, — я показал на пару мешков, сложенных у стены.

Деал Первый пожелал сразу же ознакомиться с ними, бегло перебрав их всех, всё равно завтрак ещё только готовился.

— Здесь явно не всё... — он поднял на меня свой ещё более потяжелевший взгляд.

— Не знаю, на чём стоились Ваши личные ожидания, — как можно более уклончиво ответил ему, дабы не попасться явной на лжи, — однако в качестве некоторой компенсации, могу добавить кое-что ещё, найденное в другом месте.

Вернувшись из другой комнаты, поставил перед монархом коробку с частью документов из белого шкафа. Едва Деал Первый взглянул на них, его сильно передёрнуло.

— Изучал? — в его голосе появилась явная угроза.

— Нет, лишь бегло просмотрел, определяя, что именно попало в мои руки, — честно ответил ему, умолчав о сделанных копиях с помощью специальных свитков.

— Правильно поступил, — Король явно расслабился, не почувствовав фальши, добавив: — Эти бумаги стоят для меня гораздо больше всех прочих, потому я считаю, ты полностью выполнил моё поручение, несмотря на некоторые допущенные вольности, о которых мне сегодня донесли. Потому в качестве награды держи перстень главы официального клана, все необходимые документы получишь в моём секретариате через четыре дня, — на стол лёг небольшой невзрачный перстенёк, от которого потянуло сильной магией, имеющей явное сходство с той, которую излучал обруч-корона на голове монарха. — Тогда же мы с тобой ещё раз поговорим о наших дальнейших делах, причём без лишних ушей, добавил он в конце.

Несмотря на мои опасения, Монарх не отказался позавтракать вместе со мной, видимо дворцовая кухня ему изрядно надоела, после чего раскланялся, и, забрав бумаги, отбыл восвояси, так и не задав некоторых вопросов, которые я сильно опасался услышать.

Вслед за Королём пришло время расставания и с наёмниками, их контракт завершался, а продлевать его не имелось желания ни у меня, ни у них. Оповестив гильдию через свои связные свитки, мы расстались вполне довольные друг другом. Теперь можно спокойно заняться другими поднакопившимися делами. Ладия с Рамией останутся на хуторе, им показываться в городе ещё опасно, а Аллия может скататься на телеге до рынка, дабы пополнить продовольственные запасы, заодно по пути докинув меня до центра. По словам дворян, в ближайшее время риск получить вызов на поединок чести ничтожно мал, потому можно никого не опасаться с этой стороны. И пока королевский секретариат готовит бумаги для создания клана, я могу ещё крепче закрепиться в здешнем социуме и получить доступ к нужной информации.

Гильдия практикующих магов устроилась рядом с величественным зданием Академии. Такое соседство не казалось необычным, скорее наоборот. Зашел туда просто для проформы, особо не надеясь на заключение договора о сотрудничестве в области торговли магической ювелиркой. И первые ожидания полностью подтвердились, дежурный секретарь со значком бакалавра встретил меня совсем неласково:

— Ничем не могу помочь, гильдия договаривается о сотрудничестве только с признанными мастерами, выполнившими для нас не один десяток сложных заказов.

— И где тогда можно получить эти самые заказы? — я не пожелал уходить, несолоно хлебавши, обидевшись на несправедливость слишком завышенных требований.

— Вы явно слишком хорошо думаете о своих весьма скромных возможностях, — усмехнулся нагловатый юнец, совсем недавно ставший настоящим магом, и решивший, что другие люди ему теперь неровня. — Но если так сильно хотите узнать всю правду о себе, посетите главу нашей гильдии Академика Штоса, и попробуйте с ним поговорить. Уверяю, он быстро развеет ваше раздутое самомнение.

Несмотря на весь его сарказм, я лишь недоумённо пожал плечами и спросил, где можно найти того самого Академика. Секретарь ещё раз усмехнулся, выдал какую-то бумажку с магическим ореолом и послал меня на второй этаж, где располагался кабинет гильдейского главы. Тот швырнул в меня маленьким огненным шаром, едва я вошел к нему.

— Говорил же, меня сегодня не беспокоить! — гневно выкрикнул тот, не поднимая своего взгляда из какого-то большого фолианта.

Горячий шар легко поглотил мой щит: энергии в него залили совсем немного, дабы просто отпугнуть, не причинив особого вреда. Я же не торопился покидать кабинет, присмотревшись взглядом силы к тому, чем пытается заниматься Академик.

— Вы всё ещё здесь? — ещё раз обратил он на меня своё внимание.

При этом по его левой руке заискрились электрические разряды, предвестники цепной молнии, которой тот пытался меня запугать.

— Ну же, не стесняйтесь, вложите силы как можно больше и проверьте мою защиту на прочность, — нагловато заявил ему прямо в лицо.

Прилетевшие одна за другой четыре мощные молнии разбрызгались синими искрами по поверхности моей одежды, а я стоял и широко улыбался, глядя на сильно напрягшегося Академика.

123 ... 7891011 ... 343536
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх