609
Демоны и демонологи45 745 +5
0
45
1
Метки
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Фэнтези
Серия:
Размер:
622 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
18.10.2015 - 11.01.2017
Не успели утихнуть страсти в игровом виртуальном мире под названием "Песочница", как "виновники" этих страстей оказались в новой игре. В игре, которая не имеет даже собственного названия. И, казалось бы, что может быть интересного в недоделанном игровом мире, где по огромному континенту бегает несколько десятков "игроков"? Какие приключения, интриги или войны, могут быть в захолустной "стартовой локации", в которой живут подростки да старики-маразматики? Наверное, для большинства людей, ответ на эти вопросы очевиден. Но только не для героев данного романа. Книга закончена 02.04.16
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Решив немного поэкспериментировать, Артур быстрым шагом обогнал уползающую Лену и встал на её пути. Реакция девчонки была молниеносной и столь же абсурдной. Остановившись и взглянув ноги Артура, которые возникли у неё прямо перед глазами, она стала оползать их по широкой дуге.
— Подольская! — наконец-то решил вмешаться в это 'представление' Некрофилов. — Хватит ползать!
Ойкнув, девчонка тут же вжалась в землю и, по всей видимости, решила притвориться мёртвой.
— Идиотка, — горестно вздохнув, буркнул под нос некромант.
* * *
В том, что действия Лены явственно отдавали идиотизмом, у Артура не было никаких сомнений. Однако, именно это и заставило парня проявить заботу о своей 'подопечной'.
— Мне кажется, у неё шок от произошедшего, — высказал своё мнение Артур. — Как бы она умом не тронулась.
— Да какой шок? — с плохо скрываемым презрением, задал риторический вопрос Некрофилов. — Она применила заклинание маскировки и попыталась скрыться с 'места преступления'. Ползать их Аристарх на уроках физкультуры учит, а маскировку, видимо, у охотников, изучила. Заклинание это простецкое, да только зависит от целого ряда внешних факторов. И я сомневаюсь, что эта дура об этом знала. Поэтому мы её и видели.
Потеряв всякий интерес к девчонке, некромант вновь обратил свой взор к разрушенному зданию. Однако, он всё же продолжил объяснять странное поведение Подольской.
— А когда я её окликнул, — она поняла, что заклинание маскировки не сработало и поспешила повторить его ещё раз. Но что-то напутала и применила на себе заклинание паралича. В общем, как хотите, но с этой двоечницей я возиться больше не намерен. Как только вернётся господин ректор, я тут же подниму вопрос о её отчислении.
Проигнорировав заявление некроманта об отчислении Подольской, Артур подошёл к этой 'двоечнице' и ногой перевернул её одеревеневшее тело на спину.
— Хреново ли тебе девица, хреново ли тебе красная? — поинтересовался он у девчонки.
— Э-ф-ф... п-ш-ш..., — ответила ему Лена, при этом вывалив на бок язык.
Сочувственно покачав головой, Артур обратился к Вернеру.
— Бери эту 'партизанку' за ноги и тащи её в родной подвал. А я с этим господином поговорю об 'отчислениях' и прочих разрушениях.
* * *
— Я хочу поговорить с Богиней, — прервав затянувшуюся паузу, которая была необходима Артуру для того, чтобы собраться с мыслями, затребовал некромант.
— Зачем она тебе? — равнодушно спросил Артур, поняв, что речь идёт о Мойре. — Она не восстановит разрушенное здание, и не осыплет тебя горами золота. Ты ведь понимаешь, кому ты молишься?
— Перед тем как заняться работами по восстановлению этого здания, я должен знать, что происходит в столице, — сухо ответил некромант. — И в случае 'кризиса', — заручиться её поддержкой.
— Я тебе и сам могу рассказать, что там происходит. Да и моя поддержка для тебя будет куда ценнее, — предложил свою помощь Артур и тут же получил отказ с весьма неожиданной формулировкой.
— Ты демон. Почему я должен доверять тебе?
— Ха, — усмехнулся парень, даже и не зная, что сказать в ответ. — А Мойре ты, стало быть, доверяешь?
— Она моя Богиня, а я её преданный слуга! — с фанатизмом в голосе заявил некромант.
— А тебе не приходило в голову, 'слуга', что твоей богине плевать на тебя с высокой колокольни? Что, выбирая между вкусным десертом и твоей жизнью, она выберет десерт?
— Богохульник!
Было заметно, что некромант едва сдерживает себя, чтобы не плюнуть Артуру в лицо.
— Я её муж, — спокойно ответил на обвинение парень. — И кому как не мне знать, что из себя представляет твоя 'богиня'. А вот ты глупец, если не понимаешь этой простой вещи. И слепец, если не видишь истинной сути своей богини. Впрочем, если хочешь поговорить с ней, то пожалуйста, я устрою вам встречу. Но знай, что я на тебя очень сильно обижен, и моя 'мстя' будет страшна.
С этим словами Артур растворился в воздухе, оставив взбешённого некроманта в гордом одиночестве.
42
— Упс! — громко воскликнул Артур, попав в замок Сачи. — Кажется, я всё же перебрал с пивом.
— Заметно, — лаконично ответила хозяйка замка.
— То есть ты тут одна? — уточнил парень, наотрез отказываясь верить своим глазам.
Однако, ему всё же пришлось поверить своим ушам, так как на этот вопрос ответила его 'супруга'.
— Ты меня уже и видеть не хочешь? — прохрипела Мойра.
— Вообще-то, сейчас я искал именно тебя, — честно признался парень. — Но я не ожидал, что наша встреча произойдёт именно тут. Так что не расскажете ли вы мне прекрасные дамы, о чём вы шептались между собой?
— Нет, — почти хором ответили 'дамы'.
— То есть речь шла о вещах, которые женщины никогда не будут рассказывать мужчинам? — осторожно уточнил Артур
— И мы ещё не закончили, — подтвердила догадку парня Сачи, при этом намекнув, что Артуру следует уйти.
В ответ на столь не ласковый приём, парень весело улыбнулся и озвучил свои дальнейшие планы.
— Ну, коль вы ещё не наговорились, то я пойду к Мейли. Она меня приглашала взглянуть на остров, где поселили носорога Катрины. А заодно, она обещала меня познакомить с китайской кухней и с древней философией её народа. Это должно быть весьма интересным.
— Стой! — поспешила остановить парня Сачи, который уже показушно развернулся к девушкам спиной.
— Что-то не так? — с насмешкой в голосе поинтересовался Артур.
Вместо ответа, Сачи прикрыла глаза и неожиданно зарделась румянцем, чем не мало удивила Артура. Ведь за всё время знакомства с Сачи, он впервые увидел, как девушке было стыдно и неловко. А ещё Артур проклял свою извечную глупость, которая вновь не позволила ему увидеть то, что происходило под самым его носом. Сачи банально ревновала его к Мейли. В этом и крылась причина её странной неприязни к китаянке.
'Но, неужели из-за своей ревности, Сачи решила сдружиться с Мойрой? — после секундного самобичевания, задумался Артур. — Вряд ли. Да и Мойра, не подпустила бы её к себе на пушечный выстрел. Но, тем не менее, именно Мойра пришла в гости к Сачи, да ещё и ведёт себя как-то через чур уж покладисто. А это значит, что Мойра пришла не угрожать и не требовать, а о чём-то просить. Так какую же помощь может оказать ей Сачи?'
Полностью оправдывая слова пословицы: 'Помяни чёрта и он тут как тут', размышления Артура прервал хриплый голос его 'жены'.
— Зачем ты искал меня? — пришла на помощь своей смущённой 'подруге' Мойра, при этом резко сменив тему разговора.
— Ах да! — сделав вид, что он только что вспомнил о причине своего визита, Артур обратился к своей 'супруге'. — С тобой хочет поговорить один твой горбатый 'фанатик' по фамилии Некрофилов. Так что сделайте одолжение ваша 'божественность', явитесь своему преданному 'слуге' и расскажите ему новости из столицы. А ещё, он хочет быть уверенным, что ты не бросишь его в трудную минуту. И тут, я предоставляю тебе свободу выбора. Ведь в столице всё 'обошлось' и никакой 'заварушки' в ближайшее время не ожидается. Так что решай сама, давать ли ему какие-то обещания, оказывать ли ему какую-то помощь или просто стоит его послать на три буквы. В общем, скройся уже с глаз моих, а то мне опять всю ночь кошмары будут сниться.
Последнее предложение Артур сказал больше для того, чтобы понаблюдать за реакцией Мойры. Ибо при 'нормальных обстоятельствах', он бы уже тысячу раз пожалел о том, что родился на этот свет. Однако сейчас, его супруга весьма вежливо попрощалась с 'хозяйкой замка' и без каких-либо возражений отправилась на встречу со своим 'верным слугой'. Тем самым, полностью проигнорировав столь обидные для неё слова.
* * *
— Ты с ней слишком жесток, — после ухода своей необычно вежливой 'гостьи', упрекнула Артура 'хозяйка'. — Ты же знаешь, какой у неё сложный характер. Так зачем лишний раз её провоцируешь?
— То есть, только потому, что у неё сложный характер, я должен ползать перед ней на карачках? — решил уточнить Артур перед тем, как начать разговор.
— Вряд ли ты на это способен, — задумчиво ответила на его вопрос Сачи. — По крайне мере, я этого не представляю. Но почему бы тебе не общаться с ней точно так же, как и с другими людьми?
— Угу, — буркнул Артур, который наконец-то понял, чего хочет от него девушка. — Это совет из категории: 'Проявляйте милосердие к своим врагам, и, возможно, они проявят его к вам'. Ты всерьёз думаешь, что Мойра оценит мои потуги быть вежливым с ней?
— Не важно, оценит это Мойра или нет. Важно чтобы ты сам понимал, в чём твоё отличие от Мойры.
— Убеждениями! — тут же выпалил парень.
— И, по-твоему, в этом и заключается всё ваше отличие? — с плохо скрываемой иронией задала свой следующий вопрос Сачи.
— Для меня, — этого вполне достаточно, — уверенно ответил Артур.
— Тогда послушай, как всё это выглядит со стороны, — как можно более спокойным тоном, девушка попыталась донести до Артура свою точку зрения на происходящие события. — Когда наши жизни и судьбы зависели от Мойры, то мы вынуждены были терпеть её оскорбления. Для неё мы были низшими существами, которые годились лишь на то, чтобы вытирать об них ноги. И если ты ещё мог огрызнуться в ответ, то большинству из нас просто пришлось смериться с этим.
Ты ведь отлично понимаешь, что после встречи с Мойрой твоя мать плакала не из-за того, что её сын женился на столь уродливой женщине. А потому что она знала, что у неё никогда не хватит сил и смелости, что-либо изменить. Возможно, по этой же причине, тебе пришлось расстаться и с Зоей. Скорее всего, у неё не хватило отваги встретиться с Мойрой ещё раз. В конечном итоге, не все мы так смелы, сильны и отважны, как хотим казаться самим себе или окружающим нас людям.
Но вот, — обстоятельства изменились. Теперь жизнь Мойры зависит от тебя. И что же происходит? Она вынуждена терпеть твои оскорбления. И судя по иным твоим репликам, ты не считаешь её человеком. Ведь, не случайно, когда речь заходит о ней, ты иногда меняешь слово 'кто', на 'что'. Иными словами, ты считаешь её недочеловеком. Так чем же вы отличаетесь друг от друга, помимо взаимной ненависти?
* * *
Такой постановки вопроса Артур не ожидал. А потому, не зная что и ответить, парень лишь пожал плечами. Не захотела продолжать этот разговор и Сачи. Стараясь не встречаться с Артуром взглядом, девушка поднялась с кресла.
— Мне кажется, ты собирался на какую-то важную встречу, — 'напомнила' она Артуру.
— Мейли отсыпается в доме Катрины, — поняв, о какой 'встрече' говорит Сачи, парень решил больше не дразнить девушку. — У неё сегодня был весьма трудный 'рабочий' день. Так что никто и никуда меня не приглашал.
— Жаль, — с деланным 'сожалением' прокомментировала эту новость Сачи. — А мне так хотелось послушать истории о Китае.
— Так ты хотела со мной, что ли, пойти? — догадался Артур, при этом осторожно меняя тему разговора. — Чёрт! А я думал, ты меня за порог своего дома выпроваживать собралась. Как в прошлый раз, когда отправила в дом Катрины. Кстати, можно узнать, как я всё же попал в дом Катрины? Ведь отчётливо помню, что я решил поспать 'на природе'.
— Наверное, произошёл системный сбой, — предположила девушка. — В моём замке подобное часто бывает. Хочешь на какой-нибудь этаж, а попадаешь в подвал.
— Не игра, а набор сплошных багов и лагов, — сокрушился парень, прилагая титанические усилия, чтобы не улыбнуться. — Тогда, наверное, мне стоит извиниться перед Катриной. Представляю, как она испугалась, когда увидела в своей кровати меня.
— Не стоит, — поспешила остановить Артура девушка. — Я ей уже всё объяснила.
— А мне объяснить так и ничего и не хочешь, — сделал ещё одну попытку получить объяснения столь странного 'системного сбоя' Артур.
— Нет, — коротко ответила Сачи. — Пока ещё рано.
— Допустим, что рано, — реши не спорить с девушкой Артур. — Этот вопрос касается только наших отношений, и я доверюсь тебе. Вряд ли ты хочешь причинить зло мне, или Катрине. Однако, есть ещё одна вещь, которую ты от меня скрываешь. И она уже касается непосредственно нашей 'работы'. Когда ты мне собиралась рассказать о том, что Мойра занялась воспитанием одной стервозной юной блондинки?
* * *
— Как всегда, ты обо всём догадался, — грустно улыбнулась в ответ девушка.
— Да тут и не о чем было догадываться, — задумавшись над своими дальнейшими планами, Артур пояснил свою догадку. — Мойра весьма долго не проявляла интереса ни ко мне, ни к девчонке, которая живёт в Академии. Хотя, именно от нас, в конечном итоге, и зависит её жизнь. Столь странная пассивность от человека, который так отчаянно борется за свою жизнь, весьма подозрительна.
И эти подозрения усилились, когда мы ловили 'золотую курицу' под проливным дождём. Именно в этот момент, Мойра оказалась занята чем-то настолько важным, что ей даже некогда было ответить на мои сообщения. Правда, потом она прислала Снольда, который 'покрошил' какую-то там нежить, гоняющуюся за юными паладинами. Но со стороны Мойры это больше всего походило на отмашку, чтобы я от неё отвязался. И чем бы Мойра не занималась в тот момент времени, в конечном итоге, она пришла за советом к тебе. Что наводит на мысль о том, что она всё же довела Рудину до нервного срыва.
— С ребёнком всё в порядке, — поспешила успокоить парня Сачи. — Если не учитывать того факта, что эта девочка больше никогда не увидит женщину, которую считает своею матерью. А её отец, в скором времени женится на незнакомке, с которой её семья никогда ранее не общалась. Согласись, что в такой ситуации даже взрослому человеку будет весьма не просто принять правильное решение. А она всего лишь подросток, который не может ни на что повлиять.
— И что ты посоветовала Мойре?
— Ничего, — развела руками Сачи. — Я сама поговорю с девочкой и попытаюсь её успокоить.
— Захвати с собой и Мейли, — распорядился Артур. — Эта китаянка даёт весьма дельные советы.
— Я справлюсь сама, — тут же заявила Сачи.
-Угу, — поняв, что этого разговора не избежать, Артур всё же попытался объяснить свою позицию, касательно Мейли. — Ты можешь мне ответить на вопрос о том, сколько людей помогло тебе сформировать свою точку зрения на окружающий мир? Сколько случайных встреч, разговоров 'ни о чём' и весьма спорных поступков превратили тебя именно в ту женщину, которая стоит сейчас передо мной?
Увидев на лице Сачи вполне ожидаемое замешательство, Артур поспешил прервать её размышления на своим вопросом.
— Не стоит задумываться над моим вопросом всерьёз. Вряд ли ты сможешь на него ответить. Родители, воспитатели, учителя, сверстники, родственники и даже случайные прохожие, — всех всё равно не упомнить и не перечислить. Но все они, так или иначе, оказали влияние на твою дальнейшую жизнь. И так формируется личность у любого человека, если только он с самого рождения не живёт отшельником в пещере.
Разумеется, не исключение и девчонка, живущая в Магической академии. Вот только в первый же день нашего пребывания в этом мире, мы решили что тамошние 'учителя' её ничему хорошему не научат. А значит, скоро нам предстоит самим заняться её воспитанием.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |