318
Sword art online Том 15. Алисизация: вторжение77 760 +28
0
52
0
Метки
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Фантастика
Серия:
Размер:
414 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
19.12.2014 - 19.12.2014
Sword art online Том 15. Алисизация: вторжение
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Желание Габриеля исполнилось раньше, чем он ожидал, правда, лишь наполовину.
В сентябре 2008 года разорился громадный инвестиционный банк,положив начало мировому финансовому кризису.
Волна депрессии накрыла и Пасифик Палисейдз в Лос-Анджелесе. Многие особняки были выставлены на продажу, шикарных и дорогих машин на улицах стало заметно меньше.
Компания GlowgenSecurities благодаря умелому управлению смогла свести урон к минимуму, а вот агентство по инвестициям в недвижимость, принадлежавшее семье Клингерман, оказалось в жутких долгах. В апреле следующего года они потеряли все имущество, включая особняк, и решили уехать аж на Средний Запад, в Канзас-Сити — там у их родственников была ферма.
Габриель был страшно расстроен. Для десятилетнего ребенка он был довольно умен и понимал, что он, десятилетний ребенок, помочь Алисии не сможет никак. Он вполне представлял, какая тяжелая жизньее теперь ждет.
Безупречно охраняемый особняк, пища от профессионального повара, школа, в которой учатся только белые дети богатых родителей, — все эти привилегии навсегда уйдут из жизни Алисии, сменившись бедностью и тяжелым трудом. Но самым невыносимым для Габриеля было то, чтопо вине кого-то, чьего имени он даже не знает, душа Алисии, которая должна была когда-нибудь стать его, будет ранена и утратит свой блеск.
Поэтому он решил ее убить.
Проучившись последний день, Алисия вернулась на школьном автобусе. Когда она из него вышла, Габриель пригласил ее в лесок за своим домом. Тщательно избегая камер видеонаблюдения, установленных повсюду вдоль дорог и на стенах домов, и постоянно следя, чтобы их никто не видел, он с Алисией вошел в лес.Не оставляя следов на палой листве, Габриель отвел ее в свою "тайную лабораторию".
Он обеими руками обнял хрупкое тело Алисии. Та, даже не подозревая, что в этом самом месте он умертвил бессчетное множество разнообразных насекомых, обняла его в ответ. Сквозь всхлипы она проговорила, что не хочет никуда уезжать, что хочет навсегда остаться здесь, рядом с Гейбом.
Я выполню твое желание. Мысли стремительно крутились в голове у Габриеля; он сунул правую руку в карман куртки и достал заранее приготовленную вещь. Это была четырехдюймовая стальная игла с деревянной ручкой, которой его отец препарировал насекомых.
Осторожно подвел острый кончик к левому уху Алисии и, прижимая левую руку к ее правому уху, без малейших колебаний вонзил иглу до конца.
Алисия моргнула, будто удивляясь, что это такое сейчас произошло, и вдруг забилась в конвульсиях. Несколько секунд спустя ее синие глаза распахнулись, потеряли фокус, а затем —
Габриель увидел это.
Из самой середины гладкого лба Алисии появилось нечто вроде сверкающегои мерцающего облачка. Невесомо подплыв ко лбу Габриеля, это нечто без малейшего сопротивления вошло ему в голову.
Все вокруг разом свернулось, яркий весенний солнечный свет погас. Сверху сквозь кроны высоких деревьев потянулось множество лучиков белого света, и Габриелю показалось, что он слышит тихий колокольный звон.
От неописуемого восторга у Габриеля потекли слезы. Только что он своими глазами видел душу Алисии... Более того, интуиция ему подсказала: он видел и то, что видела душа Алисии.
В течение нескольких секунд, показавшихся Габриелю вечностью, маленькое облачко прошло сквозь его голову, потом, словно притянутое льющимся с неба светом, поднялось и вскоре исчезло. И тут же все вокруг появилось обратно: весенний солнечный свет, щебечущие птички, вообще всё.
Держа в руках лишившееся и жизни, и души тело Алисии, Габриель думал: то, что он сейчас пережил, — это была реальность или невероятно прекрасная галлюцинация? Впрочем, что бы это ни было, Габриель не сомневался: увиденное сегодня он всю жизнь будет стремиться увидеть еще.
Пустую оболочку Алисии он сунул в заранее найденную глубокую впадину между корнями громадного дуба. Потом тщательно оглядел себя; обнаружив на одежде два светлых волоса Алисии, кинул их в ту же впадину. Иглу он, как следует вымыв, вернул в отцовскую коробочку с инструментами.
Исчезновение Алисии Клингерман повлекло за собой активное расследование местной полиции, однако никаких следов обнаружено не было, и дело осталось нераскрытым.
Вскоре, очнувшись от краткого, но глубокого погружения в прошлое, двадцативосьмилетний Габриель Миллер отвел взгляд от своего отражения в зеркальном стекле и двинулся к рабочему столу возле западной стены.Едва он уселся в откидывающееся кресло норвежского производства, как на тридцатидюймовом дисплее, встроенном в стеклянную столешницу,замигала иконка с изображением телефона.
Он щелкнул по иконке; тут же на экране появилось лицо секретарши, и раздался голос:
"Мистер Миллер, прошу прощения, что звоню в нерабочее время. Меня просили передать, что мистер Фергюсон, исполнительный директор, хотел бы завтра с вами пообедать. Что ему ответить?"
— Скажите, что у меня весь день уже расписан, — не задумываясь ответил Габриель, и на всегда бесстрастном лице секретарши появилось выражение легкого беспокойства. Все-таки исполнительный директор — это вице-президент, второй человек вGlowgen DS.Вообще говоря, Габриель, будучи лишь одним из десяти старших должностных лиц, — не тот человек, который может с легкостью отклонять приглашения своих партнеров на обед.
Однако всего секунду спустя тень беспокойства исчезла с лица секретарши, и она невозмутимым голосом произнесла:
"Будет сделано. Я передам ваш ответ".
Закончив разговор, Габриель погрузился в кресло поглубже и скрестил ноги.
Он представлял себе, о чем хочет побеседоватьФергюсон. Наверняка он попытается отговорить Габриеля от участия в некоей "операции", которую Габриель планировал.
Однако истинные намерения исполнительного директора, вне всяких сомнений, совершенно противоположны. На самом деле старый лис хочет, чтобы Габриель очертя голову полез в опасное место и его фамилия пополнила список погибших в бою. Все-таки Габриель, родной сын предыдущего президента, был одним из крупнейших держателей акций компании.
Чтобы он, один из руководителей Glowgen DS, лично участвовал в операциях, где летают настоящие пули, — разумеется, для такого Габриель был слишком умен.Работа начальника тактического отдела,хоть он и имеет изрядный боевой опыт, заключается в том, чтобы составлять планы в уюте безопасного офиса; лезть под пули самому нет совершенно никакой необходимости.
Но сейчас намечалась особая, сверхсекретная операция, не участвовать в которой Габриель просто не мог. Потому чтоцель операции была тесно связана с тем, поискам чего он посвятил всю свою жизнь с того самого дня, когда увидел душу Алисии.
Заказчиком операции был не Пентагон, постоянный клиент корпорации, а Агентство национальной безопасности, АНБ, с которым прежде она дел почти не вела.
В прошлом месяце в этот самый кабинетвошли два агента АНБ. Габриеля, которого считали начисто лишенным эмоций человеком, им удалось поразить до глубины души.
Для начала — предстоящая операция будет совершенно незаконной. В общих чертах: боевой отряд Glowgen погрузится на подлодку ВМФ и нападет на судно, принадлежащее Японии, союзнику США. Более того, можно не стараться избегать потерь среди команды вражеского судна.
Цель операции — захват некоей технологии.
Услышав подробности, Габриель не сдержал тихого возгласа то ли изумления, то ли восторга. К счастью, агенты не обратили внимания.
"Soultranslationtechnology". Изобретенная небольшой компанией под названием RATH в составе японских Сил самооборонычудо-машина, позволяющаярасшифровывать человеческую душу.
Занимаясь поисками души, Габриель какое-то время очень сильно интересовался разработанной в Японии технологией Полного погружения. Сражаясь с японскими игроками в игре GunGaleOnline, он выучил японский язык (что, вообще говоря, и было предлогом, под которым он играл).Потратив десятки тысяч долларов, Габриель раздобыл нейрошлем (считалось, что все эти "дьявольские устройства" уже уничтожены) — разумеется, не для того, чтобы надеть себе на голову.
Габриель ожидал, что из-за скандала, вызванного одной "смертельной игрой", развитие технологий полного погружения в Японии резко замедлится. Однако они втайне продолжили исследования и вот — подобрались вплотную к секретам человеческой души.
Для Габриеля запрос АНБ был просто подарком судьбы.
Так или иначе, взять и отклонить запрос АНБ — организации более сильной в наше время, чем даже ЦРУ, — не могла себе позволить даже крупная частная военная корпорация, такая какGlowgen DS.Габриель созвал экстренное совещание, и с перевесом в два голоса было принято решение взяться за этот заказ. Во избежание утечки информации для работы были наняты люди с темным прошлым, специалисты по мокрым делам...
Командовать операцией, естественно, поручили Габриелю.
Конечно, от боевиков скрыли, что он высокопоставленный сотрудник Glowgen. Ведь если бы они про это узнали, с них сталось бы предать фирму и похитить Габриеля ради выкупа.
Даже с учетом риска Габриель не мог не пойти.
Агенты АНБ рассказали вот что. С помощью технологии STL компания RATH не только расшифровала душу человека, но и научилась ее воспроизводить.Если работы над искусственной душой, получившей кодовое имя "A.L.I.C.E.", будут завершены, японское беспилотное оружие с этими душами на борту радикально нарушит весь военный баланс в Восточной Азии.
Где там и какие конфликты могут возникнуть на Дальнем Востоке и даже во всем мире, Габриеля не волновало. Но, едва услышав имя "Алиса", он принял решение мгновенно.
Он заберет ее себе.
Во что бы то ни стало заполучит эту душу, хранящуюся в крохотном Световом кубе.
— Алиса... Алисия...
Вверив себя откинутой спинке кресла, он тихо катал во рту эти два имени.На губах незаметно для него самого снова появилась слабая улыбка.
Дед Габриеля, основатель компании, дал ей название "Glowgen", соединив слова, обозначающие "рождение сияния". Он, похоже, представлял себе сияние счастья, но у его наследника Габриеля это название ассоциировалось исключительно с золотым облачком света, вылетевшим изо лба умершей Алисии.
Рождение сияния. Имя которому — душа.
Это судьба, несомненно.
Неделю спустя Габриель и одиннадцать боевиков прилетели на Гуам, где была военно-морская база, там погрузились в атомную подлодку и вошли в территориальные воды Японии. Непосредственно перед началом операции они пересели в находившуюся на борту большой подлодки другую, маленькую, после чего отправились атаковать гигантское исследовательское судно "Океанская черепаха".
Удастся ли захватить его без кровопролития, или... или, возможно, обе стороны понесут тяжелые потери; этого никто не знал. Однако Габриель был убежден. И "Алису", и устройство STL он заполучит себе. А АНБ обойдется каким-нибудь Световым кубом и копией документации.
Скоро... совсем скоро. Самая суть души, к которой ему не удалось до сих пор подобраться, хотя после Алисии он повторял свой опыт и на других людях, скоро окажется у него в руках.
И он еще раз увидит то прекрасное сияющее облако.
— ...Твоя душа... будет такой сладкой...
Вновь прошептав эти слова, на сей раз по-японски, Габриель закрыл глаза.
К оглавлению
Глава 2
Дарио Джилианибыл подводником до мозга костей; начав службу с чисткиторпедных аппаратов, он со временем поднялся до капитана и сейчас командовалатомной субмариной "Джимми Картер" класса "Сивулф". Самой первой его подлодкой была древняя дизельная субмарина класса "Барбел", в убийственной тесноте которой невозможно было избавиться от шума и вонидизтоплива.
"Сивулф", стоящий дороже, чем любая другая подлодка в мире, — все равно что "Роллс-Ройс" среди автомобилей. С самого начала своего командования "Джимми Картером" (это было в 2020 году) Джилиани обожал и его, и его экипаж. Длительные интенсивные тренировки принесли свои плоды: корпус из прочнейшей стали, атомный реактор типа S6W и сто сорок человек команды работали как единый живой организм, способный свободно бороздить глубины любых морей, — насколько вообще этого возможно достичь тренировками.
"Джимми Картер" стал для Джилиани все равно что родным ребенком. К сожалению, скоро им придется расстаться. Джилиани был поставлен перед выбором: либо уйти в отставку раньше срока, либо перейти служить на берег. Впрочем, он считал, что рекомендованный ему на смену старший помощник Гатри будет отличным командиром.
Однако —
Всего десять дней назад, словно кто-то желал поставить пятно на его карьере под самый ее конец, Джилиани получил очень странный и опасный приказ.
"Джимми Картер" был построен с расчетом на выполнение задач поддержки военных спецопераций; он нес различные приспособления для взаимодействия со спецподразделениями американских ВМС ("Морскими котиками"). Одним из таких приспособлений была расположенная на юте субмаринаASDS.
Джилиани уже несколько раз приходилось доставлять "Морских котиков" в территориальные воды других стран. Однако всякий раз целью было сохранение мира во всем мире, не только в США; и команда Джилиани, и те мужчины, отправляющиеся в лапы смерти, чувствовали, что это их долг.
Но люди, которые два дня назад погрузились в подлодку на Гуаме —
Джилиани всего один раз заглянул в кормовой отсек, где расположились "гости", после чего едва не приказал команде вышвырнуть их за борт. Свыше десятка мужчин — одни, небрежно развалившись на койках, слушали какую-то гадость (неприятные звуки доносились даже сквозь наушники), другие играли в карты на деньги; более того, повсюду валялись пустые пивные банки. Эти парни никак не тянули на приличных моряков. Непонятно было даже, военные ли они вообще.
Лишь один человек — рослый командир этого сброда — хотя бы имел представление о манерах; во всяком случае, он извинился перед Джилиани за беспорядок.
Однако в его удивительно синих глазах —
Пожав протянутую ему этим парнем правую руку и встретившись с ним взглядом, Джилиани испытал давно забытое ощущение.
Это было в детстве, задолго до вступления Джилиани во флот. Когда он плавал в море возле Майами, где родился и вырос, мимо него вдруг проплыла большая белая акула. К счастью, она не стала нападать; однако Джилиани практически в упор увидел ее глаза. Они поглощали весь падающий свет, словно бездонная дыра.
Зрачки этого парня заполняла точно такая же пустота, как у той акулы...
— Капитан, есть эхо-сигнал на носовом сонаре! — внезапно раздавшийся голос акустика вывел Джилиани из транса. — Это турбина реактора, сопоставляю... судя по характеру эха — мегафлот. Дистанция — пятнадцать миль.
Придя в чувство, Джилиани со своего места в центральном посту быстро отдал команду:
— Так.Держать глубину, сбавить ход до пятнадцати узлов.
Повторив приказ, он тут же ощутил торможение.
— Эскортный "Иджис"?
— Подтвержден эхо-сигнал газотурбинного двигателя корабля "Нагато" морских Сил самообороны Японии, три мили к западо-юго-западу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |