Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Sword art online 11 том


66 034 +24    0    52    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Фантастика
Серия:
Размер:
477 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
05.02.2013 - 05.02.2013
Перевод: Перевод и редактирование выполнил Rindroid. Русификацию иллюстраций выполнил Eragot. Бета-редактирование - Diplomat. Рассказ "Звук воды, звук молота": перевод SoundWave1900, редактирование - Rindroid.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Похоже, ты уже догадался. Воистину… в этом окне приведён каталог всех существующих системных команд. Это тоже огромная ошибка создателей этого мира. Они точно должны были удалить эту особенную команду… сразу после того, как «изначальная четвёрка» вернулась в реальный мир.

Кардинал махнула посохом, и запрещённый список растворился.

— Квинелла открыла свои затуманенные глаза и заглянула в окно. Она всё поняла, впала в экстаз и буквально вскочила на ноги. Команда, которую она искала, находилась в самом конце списка. Команда, припасённая на случай необходимости изменить мировой баланс изнутри… команда, укравшая всю власть у системы Кардинал и сделавшая её истинным богом.

Неожиданно, живая картина этого события нарисовалась в моём разуме.

Верхний этаж башни, достаточно высокой, чтобы достичь облаков. Ничего кроме волнистых облаков в беззвёздном небе и фиолетовой молнии не было видно из окружающих окон.

Посреди пустой, широкой комнаты располагалась единственная кровать с балдахином. Но хозяин не лежал на ней. Длинные волосы, растерявшие свой блеск, были растрёпаны на мягком матраце, а костлявая фигура искривилась в странной позе. Две руки торчали из пижамы, словно увядшие ветви, изо рта, что был поднят вверх, доносился вой наслаждения. Под раскаты грома, послужившие аккомпанементом, ещё громче загремел пронзительный голос, сплетая вместе запретное заклинание, что отбирало власть у самого бога. Словно крик зловещей птицы…

Этот Underworld больше не является экспериментальной площадкой для исследования ИИ. Наверно, и симуляцией цивилизации он тоже не является.

Даже персонал Rath, создавший этот мир… даже Кикуока Сэйдзиро, Хига Такэру и прочие прожили тридцать или чуть больше лет. Однако воплощение чистой жажды доминирования, Квинелла, уже была в возрасте восьмидесяти лет, когда получила в свои руки права администратора. И если верить словам Кардинала, с тех пор она добавила себе в копилку ещё три сотни лет. Никто не в силах представить себе, что представляет собой такое существо, накопившее в себе столько опыта и знаний.

В самом ли деле Кикуока и остальные контролируют ситуацию? Как много из случившегося здесь они смогли понять?..

Одетый в чёрное юный мудрец и я таращились друг на друга, разделяя общее беспокойство.

Двери не существовали в Великой библиотечной комнате… так что это место должно быть полностью изолированным от внешнего мира, но я будто бы мог слышать раскаты грома где-то вдалеке.

Зловещий шум будто предвещал сильнейшую бурю на нашем пути, который уже должен был близиться к завершению.

Послесловие автора

Здравствуйте, это Кавахара Рэки. Большое вам спасибо за прочтение 11 тома Sword Art Online — «Поворот Алисизации». Этот подзаголовок буквально означает переломный момент, но касательно того, может ли этот том быть полностью расценен как куча поворотных моментов… Простите, мне сложно теперь об этом говорить! Это просто относится к вопросу содержания, ведь в конце книги наметилась переломная точка, когда Кирито и Юдзио прекращают свою бурную академическую жизнь и несутся на всех парусах дальше по сюжету. Становятся известны секреты создания мира Underworld, которые Кирито узнал от незнакомца, обладающего знакомым именем… что плавно перетечёт в 12 том. Может, это не очень доблестно так говорить, но я постараюсь изо всех сил, чтобы закончить его как можно быстрее, так что прошу, составьте компанию этим двоим в их дальнейшем путешествии.

Это будет шестая книга в этом году, так что я каким-то образом умудряюсь поддерживать режим из шести книг в год с самого моего дебюта в 2009 году. 2012 год был невероятен на события, ведь экранизации получили обе мои работы, Sword Art Online и Accel World, благодаря чему я смог повстречаться с такими людьми и попасть в такие места, до которых раньше мне было как до Луны, так что, полагаю, это сильно повлияло на моё мышление, с профессиональной точки зрения. Мне не хватает места, чтобы развернуться в своих произведениях полностью, но я надеюсь, что удастся «работать над своим творением серьёзно, но при этом наслаждаться процессом», как-то так. Написание романа это труд для одного человека, так что меня постоянно одолевает меланхолия, когда я погружаюсь в себя, но я продолжаю писать, потому что я получаю от этого удовольствие; полагаю, это базис или принцип, лежащий в основе писательской мотивации, так что я хочу окопаться в этом деле и продолжать с радостью писать один том за другим в предстоящем году. И я хочу поддерживать свой режим шести книг в год! Разумеется, главное для меня это не количество опубликованных работ, просто я убеждён в том, что если я начну отлынивать, то уже не смогу вернуться к первоначальному темпу, так что я надеюсь продолжать выпускать попеременно SAO и AW каждые два месяца, до их окончания… и вот он я, загоняю себя в угол, пока пишу это (смех).

В этом году стартовала новая серия, Progressive, так что SAO закончится через четыре тома. Я искренне благодарен иллюстратору, abec-сану, который нарисовал так много потрясающих иллюстраций, и при этом у него уже внушительный список работ, связанных с аниме. Я извиняюсь перед ответственными редакторами, Мики-си и Цутия-си, за постоянные опоздания, снова и снова. Даже это послесловие задержалось на полчаса!

И ещё, позвольте снова выразить свою благодарность всем тем, кто сопровождает меня в этом пути. Я надеюсь на вашу поддержку и в грядущем году!

Один день в октябре 2012

Кавахара Рэки

Послесловие переводчика

Здравствуйте, с вами Rindroid. Рад представить перевод свежего тома Sword Art Online. Его перевод затянулся в связи с тем, что изначально он переводился на английский пользователем с ником Tap, а потом уже мной на русский. Но и у меня самого на этот раз было гораздо меньше времени, чем раньше. Том 9 и 10 я переводил в бешеном темпе, потому что в тот период времени у меня была масса свободного времени, теперь же всё изменилось, и я не смогу поддерживать этот темп. Прошу отнестись к этому с пониманием.

Изначально меня одолевали сомнения, стоит ли игра свеч. Но теперь я понимаю, что перевод не был напрасным. Пусть к этому времени уже появилось начало перевода 10 тома от изначального переводчика этого ранобэ, но я получил огромный опыт по переводам и, надеюсь, доставил радость другим людям. Хочу выразить благодарность Diplomat`у за выискивание ошибок в тексте и Eragot`у за его неистовый труд по обработке сканированных иллюстраций. Даже на baka-tsuki до сих пор этого не сделали.

Теперь касательно самого тома. В конце 10 тома я описал все свои претензии к сюжету, и теперь могу заключить, что часть из этих претензий разрешилась, но не полностью. Остался открытым самый главный вопрос — если Кикуоке нужен искусственный флактлайт, способный убивать, чем ему не угодили Рыцари Всецелого? (Винить в этом стоит в том числе американского шпиона, который испортил программный код). Думаю, и Каяба играет в этом деле не последнюю роль, ведь он обещал вернуться. В общем, ждём 12 том (а там будет много интересного, а не только болтовня с Кардиналом).

И ещё кое-какая претензия, которую я забыл указать в 10 томе, но которая лишь окрепла к настоящему моменту. Технология лайт-кубов, флактлайтов и визуальных мнемоданных это, как бы сказать, настолько продвинутая технология, что её ни при каких обстоятельствах не смогут изобрести через 14 лет, даже если инвестировать в разработки бюджет целой страны. Разумеется, нет смысла настолько строго оценивать степень «научности» этой фантастики, но не могу заставить перестать себя об этом думать.

Ещё я не могу для себя решить, какую версию текста считать каноном. В оригинальной веб-версии многострадальных Рони и Тейзу изнасиловали множество раз, со всей жестокостью (правда, дефлорация должна приводить к снижению Жизни…),после чего появился Юдзио. В печатной версии Райос специально ждал Юдзио, чтобы устроить сей процесс у него на глазах. Что же считать православным, а что — ересью? По мне, изнасилование — это православно :3 Но с другой стороны, няшек жалко. Другими словами, во фразе «насиловать нельзя спасти» запятую нужно ставить самому. Кстати о прочих отличиях между веб-версией и ранобэ. В веб-версии Алиса имеет порядковый номер 50, а Элдри победил в турнире и стал Рыцарем много лет назад.

Касательно будущих переводов. Если на работе будет аврал, то я кое-как, но буду переводить 12 том SAO. Если же буду чувствовать себя свободнее, то возьмусь за что-нибудь ещё (пока ожидаю Occultic;nine).

До новых встреч.

Rindroid

Rindroid2009@gmail.com

Примечания

1

Кинтоби — возможно, в данном случае «кин» — это металл, «тоби» — полёт.

2

Положение обязывает.

3

Оно же «Прорыв гор и небес».

123 ... 262728
КОНЕЦ

Серия:
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх