203
Дар. Общий файл v1.4 pre-release35 358 +25
1
24
2
Метки
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Приключения/Фантастика/Фэнтези
Размер:
683 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
08.06.2014 - 03.05.2016
Что делать космонавту на умирающем корабле? Конечно же, бухать вискарь и играть в РПГ. Ведь падение на солнце неизбежно, а спасать его некому. Безусловно, нужно бороться за живучесть корабля. Умирать, не убив финального босса - это моветон!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В арсенале я застал Ингрид. Она уже облачилась в бригантину и проверяла крепления шлема, латных наручей и поножей. У ее ног стоял небольшой круглый щит, на котором было нарисована стилизованная пламенная кошка на черном фоне.
— Фрекен, я думал, вы будете сражаться в волшебной мантии и с посохом в руках, — искренне удивился я.
-Идите вы куда подальше со своими мантиями, Кверти! Хотите с голой задницей под стрелы лезть — лезьте, но без меня! — раздраженно ответила магичка. Затем, подхватив щит и короткий меч, выбежала.
С помощью Кирби я облачился в легкую кожаную броню, вооружился арбалетом, коротким палашом и взял запас болтов.
Во дворе было почти пусто. Часть дружины ушла с Эриком, другая прикрывала Ингрид. Через двор верхом проскакал Трикс с луком за спиной и вылетел в ворота. Мы с камердинером взяли оставшийся десяток дружинников и направились в город...
* * *
Фрекен Ингрид Торвальдсон лично в руки от его светлости Кнуда I Расмуссона
"Дорогая Ингрид, надеюсь, ты сможешь прочитать это письмо. Я почти уверен, что Якоб передаст его тебе.
Мне жаль, что я не могу попрощаться с тобой. Я надеюсь, память быстро к тебе вернется. А это письмо поможет тебе быстрее справиться с амнезией, вызванной перерасходом сил.
События той ночи смешались и в моей памяти. Слишком много произошло.
Вот навстречу нам бегут горожане, по большей части женщины и дети. Хотят спрятаться в замке. Мы еле пробиваемся через этот поток. На площади перед воротами несколько стражников организуют ополченцев. Раздаются копья, щиты.
Мрачные мужики под командованием лейтенанта уходят по одной из главных улиц в направление порта. К утру они все умрут. Звучат команды, ругань, плач. К небу, освещённому заревом пожаров, поднимаются столбы дыма. Где-то справа раздается раскатистый взрыв и вверх вздымается столб пламени. Ты взялась за дело.
Мы направляемся к позициям Эрика. Гонцы нам говорят, что его отряд принял на себя основной удар наступающих.
Один из дружинников проводит нас узким переулком, чтобы срезать дорогу, и на повороте мы нос к носу встречаем отряд, вдвое превосходящий наш. Первая стычка. Враги в кольчугах с металлическими вставками, шлемах, стилизованных под головы волков. Круглые щиты, копья и топоры. Пара наших бойцов, не успев осознать что произошло, умирают. Я пускаю арбалетный болт прямо в раскрытый рот вражеского бойца, орущего: "Vive la Republique!". Пока я перезаряжаюсь, еще двое наших падают на землю, а остальных теснят. Еще выстрел. Офицер в плаще из волчьей шкуры и рогатом шлеме хрипя опускается на землю...
Наши дела плохи, но в дело вступает камердинер. Как он оказался за спиной пиратов? Загадка. Он замирает на секунду и вдруг взрывается веером стали и смерти. Два меча в его руках разят без промаха. Несколько тел падают на землю еще до того, как враги успевают отреагировать на новую угрозу. Наплевав на конспирацию, я вырубаю еще одного "удушением" пока перезаряжаюсь.
Якоб сражается в середине вражеского строя. Мечи отброшены и сейчас он орудует кинжалами. Проходят еще долгие секунды, и враги бегут, не оглядываясь, оставив на мостовой половину отряда.
По лицу Кирби стекает пот и чужая кровь.
— Ваша светлость, это не пираты. Клан Волка. Третий флот островной республики. Это война, — пытаясь восстановить дыхание, говорит Якоб, — надо возвращаться в замок!
Обратно идем аккуратнее. Но путь назад уже перекрыт большим отрядом врагов. Они уверенно рвут на части группу ополченцев и стражников. Остается только прорываться к Эрику. Где-то вдалеке раздается череда взрывов.
Через несколько минут мы находим его и дружину. Волки заняты добиванием раненых, а труп Эрика прибит копьями к деревянной стене дома.
Я оборачиваюсь и вижу, что дружинников с нами больше нет. Якоб жестом показывает — надо подниматься на крыши. Он прав. На улицах слишком много врагов, а стоящие вплотную друг к другу дома позволят дойти почти до замка. Большинство переулков можно перепрыгнуть.
Мы вламываемся в первую же попавшуюся дверь, и нас чуть не приканчивает топором отец семейства, ждавший в засаде на входе. Только реакция Якоба позволяет ему вырубить нападавшего. Объяснять что-то глупо и долго. Остальная семья где-то прячется.
С чердака мы вылезаем на крышу. Столб пара и вспышки огня выдают тебя с головой. Ты недалеко, и мы решаем двигаться к тебе. Напоследок я посылаю болт в предводителя волков, любующегося распятым. Его золоченая кираса окрашивается кровью из яремной вены, и он падет замертво.
Мы бежим, нас не заметили. Передвигаться тяжело. Черепица, покрытая мхом, скользит, приходиться много прыгать и перелезать. Кирби каждый раз удерживает меня, когда я пытаюсь упасть. По пути я увеличиваю счет убитых офицеров до десятка. Рогатые шлемы и волчьи шкуры позволяют легко их заметить в толпе.
Следующая крыша внезапно обрывается. Половина квартала превращена в дымящиеся обломки.
В середине образовавшегося в результате взрыва амфитеатра стоишь ты. Напротив — три фигуры. Каждая прикрыта полусферой из воды. Один — долговязый юноша, другой — парень не сильно старше его. Он выглядит как будто сошедшим с рекламы спортзала (хотя, ты же не знаешь, что это такое) и раздет до пояса. Третий — высокий статный мужчина средних лет с окладистой бородой. В отличие от тебя в нем легко узнать мага. Меч в его руке сверкает голубоватым светом, а темно-синяя туника, надетая поверх кольчужной рубахи, в свете пожаров кажется черной. "Повелитель вод" гласит подпись под его портретом, когда я беру его в качестве цели, и рамка вокруг изображения выглядит, как стилизованный золотой дракон, намекая на то, что главный босс этого этапа игры. За ними расположились зрители — несколько сотен воинов-волков. Они готовятся увидеть, как их вожак будет убивать опасную добычу. А вожак не спешит. Он хочет потренировать сначала своих щенков на рыси загнанной в угол.
Тебе уже досталось этой ночью. Щит посечен, из него торчит несколько обломанных стрел. На шлеме прибавилось вмятин и видно, что при ходьбе ты щадишь правую ногу. Маны осталось, дай бог, треть. Полоска здоровья тоже полна всего наполовину.
Якоб останавливает меня, положив на арбалет руку. Он качает головой и одними губами говорит: "Бесполезно".
— Жан-Мишель, ты готов пролить свою первую кровь мага? — слышишь ты.
— Да, учитель! — отвечает юнец.
— Приступай.
Водяной бич вырастает из сферы воды его окружающей, но ты, не тратя маны, подставляешь под него щит. А затем отвечаешь, контратакуя несколькими огненными стрелами. Поднявшиеся клубы пара тут же исчезают под тугой струей "дыхания Инферно". Воды в распоряжении Жана становится меньше, но и маны у тебя тоже.
Он кидает в тебя несколько ледяных копий, часть ты сбиваешь в полете своими стрелами, другие опять отбиваешь щитом. Силы твои почти на исходе. Ты знаешь, что могущество огня в долгоколдуемых мощных заклятьях и что никто не даст тебе времени их применить.
Последнюю оставшуюся ману ты вкладываешь в шаровую молнию. Именно в этот момент, я наконец-то нахожу выступ, с которого могу дотянуться до тебя "вторым дыханием". Ты удивлена, но не время тебе задумываться о подарках судьбы. Результат превосходит наши ожидания, твой удар срывает с юноши почти всю водную оболочку, и ты бросаешься вперед, чтобы добить его ударом меча.
"Учитель" не разменивается на визуальные эффекты. Твой клинок вонзается в сконденсировавшуюся в воздухе стену изо льда, тут же осыпавшуюся снежинками. В это время Жан на четвереньках пытается отползти к краю импровизированной арены.
— Жан-Мишель, тебя оценили и признали негодным! Филипп, покажи кузену, как сражаются маги клана Люпе!
Филипп спокоен. Он поднимает с земли копье и идет на тебя. Он быстрее тебя и полон сил. Твои запасы маны тоже пополнились, но в этой схватке это не имеет никакого значения.
Парень пользуется твоей хромотой, не давая разорвать дистанцию рукопашной, бьет по ногам, которые ты не можешь прикрыть щитом, и теснит к стене. Волшебством же только защищается. Огненные стрелы и пламенные шары, вырывают все новые и новые клубы пара, однако он тут же вливается обратно в защитную сферу. Твоя же мана снова почти на нуле.
Прости, но я не могу тебе помочь. Следующее "дыхание" я смогу сколдовать только через полчаса. Мое единственное боевое заклинание, бесполезно против человека, дышащего водой. Из последних сил, когда Филипп дает тебе секундную передышку, ты вкладываешься в еще один удар пламени, надеясь на чудо. И оно происходит. Я промахиваюсь от волнения очередным "удушением" мимо твоего противника и попадаю в только что сорвавшийся с твоих ладоней рыхлый и полупрозрачный от недостатка вложенной маны шар огня. Комок пламени сжимается в нестерпимо яркую точку, болезненно напоминающую мне выстрел плазмомета.
Сгусток света пронзает воздвигнутый учителем и учеником ледяной барьер, затем испаряет водяную сферу и самого Филиппа. Ты хрипло смеешься, когда, пролетев всю арену, точка врезается в толпу зрителей. Я знаю, что может произойти, отворачиваюсь и шепчу тебе ветром сделать тоже. А затем мои чары спадают, и перегретая плазма вырывается на волю, сжигая все в радиусе пятнадцати метров.
Большая часть воинов убита. Уцелевшие воют от боли в выжженных глазах, оглушены или в панике убегают. Но не повелитель вод. Его защита смята, но не разрушена. Волшебный меч вылетел из его руки.
-Pute! — Орет маг направляясь к тебе,— Как ты посмела убить моего сына и ученика? Унизить меня перед моей дружиной?!
Ты смотришь на него и улыбаешься. Ты и так сделала гораздо больше, чем могла надеяться.
Повелитель вод бросает в тебя целый пучок ледяных копий. Ты закрываешься остатками щита и зажигаешь пламенную полусферу перед собой, заплатив вместо маны своим здоровьем. Несколько копий пробивают твою защиту. Одно рассекает кожу на скуле и срывает шлем, другое пробивает щит, а затем и плечо. Ты падаешь на колени.
Повелитель вод хочет казнить тебя своей рукой. Забыв о защите, он формирует в своей ладони клинок изо льда и замахивается, чтобы отрубить тебе голову. В его коконе зияют разрывы. И я не упускаю этот шанс.
Порыв ветра на короткое мгновение разрывает водный пузырь. Тяжелый металлический болт, разогнанный магией, вонзается в основание шеи мага, рвет сонную артерию, вспарывает аорту, левое легкое и, раздробив напоследок ребро, выходит подмышкой. Фонтан крови и волшебник воды падает как подкошенный. Ты тоже медленно заваливаешься на бок.
— Я отомщу за тебя, отец! — пафосно кричит Жан-Мишель и бежит, потрясая мечом.
Я прыгаю с крыши, чтобы защитить тебя и лишь в самый последний момент торможу "падением пера". Небольшой вихрь принимает меня в свои объятья у самой поверхности земли, а юнец с ужасом смотрит на меня. Я впервые за эту долгую ночь достаю свой палаш из ножен. Но моя магия воздуха пугает юнца до дрожи в коленях. Схватки не будет.
— Vade redo bestiae aeris!* — кричит паренек, переходя на визг, и начинает пятиться.
*изыди тварь воздушная. Староимперский.
И в этот момент из его груди в обрамлении пятна крови выходит клинок Якоба. Он не сильно отстал от меня. С чавкающим звуком меч тут же покидает тело, и Кирби подходит ко мне с ничего не выражающим лицом. Я напрягаюсь, но зря.
— Ваша светлость, вам с дамой пора возвращаться в замок. Сегодня не лучший день для прогулок.
— Он прав, Кверти,— откашливая кровь, хрипишь ты, — эта тварь, перед смертью прокляла город. Сейчас тут будет много воды.
Почти сразу ты отключаешься. Мы подхватываем тебя и тащим. По дороге я не забываю сунуть подмышку меч мертвого водяного мага. Он все еще светится голубым.
Ты не ошибалась, я понимаю это сразу, как только мы поднимаемся повыше к замку. На горизонте встает стена цунами. К счастью, нам почти сразу попадается Трикс. Колчан его пуст, лошадь в пене, меч сломан.
— Что с ней? — спрашивает Треллони, беря тебя на руки и совсем не по-дружески прижимая к себе.
— Жива, перерасходовала свои силы, — отвечаю я. — Надо быстрее вернуться в замок, там мы сможем переждать это, — я показываю на горизонт.
Трикс бледнеет, залезает на лошадь, мы кое-как устраиваем тебя перед ним поперек седла, и вы уезжаете.
Вот примерно так, милая фрекен Торвальдсон, прошла наша вторая прогулка по Аросу. Желаю вам быстрейшего выздоровления! Искренне ваш, Кверти."
* * *
У ворот замка шел бой. Водные пытались импровизированным тараном сломать ворота, а остатки стражи осыпали атакующих стрелами. К счастью, дорога через потайной ход оказалась свободна, и мы с Якобом воспользовались им.
Пройдя подвалами, мы поднялись на привратную башню как раз вовремя, чтобы увидеть, как волна падает на Арос. Холм содрогнулся от удара. Ревущая вода устремилась по улицам. Порт, склады и нижний город она поглотила без сопротивления, и лишь вблизи замка на самом крутом склоне ее напор стал ослабевать. Нам повезло. Стены крепости выдержали удар. Отступление цунами было менее эффектно, чем его пришествие. Оно забрало с собой всех атакующих, их корабли, и жизни доброй половины города.
Я прошел через двор, наполненный остолбеневшими людьми, ко входу во дворец. Мало кто из них понял, что сейчас произошло, но ужас испытали все.
В моих покоях было темно, вставив меч повелителя вод, который все еще мерцал голубоватым светом, в крепление светильника, я снял доспех и решил полчаса отдохнуть, прежде чем заниматься организацией спасательных работ. И сам не заметил, как заснул.
Когда я открыл глаза от шума открывающейся двери, уже светало. В комнату зашел Готфрид. По его осунувшемуся лицу, красным глазам и сгорбленной спине мне стало ясно, что этой ночью он не ложился. Барон грузно упал в кресло, налил вина из кувшина стоящего на столике в бокал и залпом выпил. Над его головой плавал эфемерный желтый вопросительный знак, символ завершенного задания, суливший награду.
Я присоединился к нему за столом. Вино было сухим, крепким и терпким.
— Кверти,— выдержав паузу, начал Готфрид, — вот кошель с полусотней золотых. При умеренных тратах вам этого хватит на год. Можете выбрать себе любое оружие из арсенала, Якоб подготовит вам все необходимое для путешествия — еду и походные принадлежности. Три часа на сборы и чтобы больше я вас в Аросе не видел.
-Барон, куда вы меня посылаете, — я несколько опешил.
— Куда угодно, только подальше от моего княжества!
— Но почему, я же так хорошо играл болванчика на троне, как вы и просили...
— Вы, Кверти, сами ответили. Вы играли роль болвана, но не являлись им. Меня вполне устраивал бродяга-пьяница, потерявший память. В сущности, это была идеальная замена. Но меня категорически не устраивает человек, который конспектирует свод законов, для развлечения читает книги по истории, своими вопросами по теории магии ставит в тупик придворного волшебника и одним выстрелом из простого арбалета может убить республиканского повелителя вод!
— И вы решили списать мою пропажу на битву и последовавший за ней магический катаклизм, чтобы к вам не было вопросов? Хитро! — Улыбнулся я.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |