454
Сердце Альтиндора44 221 +24
0
37
2
Метки
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Приключения/Фантастика/Фэнтези
Серия:
Размер:
658 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
27.12.2014 - 29.09.2015
После сбоя в системе тысячи игроков оказались заперты в виртуальном мире. Да и сам мир со временем стал предельно реальным. По прошествии нескольких лет у главного героя появилась возможность покинуть Альтиндор, но сделать это будет непросто... Условно закончено
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Не знаю. Не знаю, будет ли лучше провести всю жизнь в этом лесу с мыслью о том, что, возможно, где-то на другом конце Земли... тьфу, Альтиндора находится дверка, ведущая в реальный мир?
Да, ладно, забудь! Нет его. И не было никогда. И реального мира тоже не существует. Это выдумка, коллективная галлюцинация, бред.
Но как я ни старался выкинуть из головы крамольные мысли, они посещали меня с настойчивой регулярностью на протяжении всей последующей недели.
А потом появился он.
Я вернулся на закате с охоты, таща на плечах тело косули. Аристер сидел у ворот, от скуки ковыряя землю ножом. Честно сказать, не ожидал его увидеть, тем более, в родных пенатах.
Поздоровались довольно сухо, прошли во двор.
— Рассказывай!— предложил я, избавившись от ноши.
— Не хочешь со мной прогуляться?— начал он сходу.
— Уж не на Берег ли Страха?— усмехнулся я, вспомнив проблемы мага.
— Нет. В Йолу.
Вот так неожиданность!
Что ж, ему удалось меня удивить.
— У тебя какие-то дела в Империи?— спросил я осторожно.
— У нас. Ты ведь хотел взглянуть на Портал?
Он продолжал меня удивлять.
— А тебе какое до него дело? Ты же, кажется, не собираешься возвращаться в реал?
— Если я скажу, что ради любопытства, ты ведь не поверишь?
Я отрицательно покачал головой.
— Ладно, есть у меня свой интерес,— но в подробности вдаваться не стал.
— Почему именно я?
— Ты видел Портал на карте Годвера, знаешь, где он находится.
— Видел, но не знаю. Я же говорил тебе, что никогда не был в Йоле.
— Но если увидишь местность, узнаешь ведь?
— Ну... наверное,— кивнул я.
Какой-то странный у нас разговор получался. Создавалось такое впечатление, будто он меня уговаривает, хотя на самом деле знает, что я соглашусь. И я знал об этом. Но...
— Вот и отлично. Отправляемся завтра утром. Приютишь меня на ночь?
— Да, но... Ты вообще в курсе, как далеко находится Йола, и сколько мы будем туда добираться?
— Ты даже чихнуть не успеешь,— сказал он и вытащил из кармашка Иглу телепортации.
— Что, прямо в Империю?— недоверчиво спросил я.
Он кивнул.
Класс... Такая игла и в лучшие годы была бесценной, а теперь...
Не думал, что они еще сохранились.
Теперь при всем желании я не мог найти причины для отказа. Да, в общем-то, и не собирался. Одному мне в Йоле делать было нечего. А с таким вот магом — хоть на край света.
Еще до захода солнца я разделал тушу, часть мяса засолил, лучшие куски зажарил, и мы умяли его под пиво.
Легли поздно, встали рано. Какое-то время мне понадобилось, чтобы собраться в дорогу. Так что прощание с домом состоялось, когда солнце было уже высоко.
Аристер сломал Иглу, и мы перенеслись в Йолу.
Я, наверное, никогда не перестану восхищаться магией телепортации. Только что мы стояли во дворе моего дома, затерянного в лесах Яровэна, севернее которого были только горы Туор, и вдруг оказались на самом юге обширного материка Альтиндор, в самом сердце империи Йола.
В том, что перенос состоялся и прошел по намеченному маршруту, я не сомневался. Уж слишком разительна была разница между Севером и Югом. В то время, как в Фавере стояло лето и приятно припекало солнце, в Йоле при высокой влажности было невыносимо жарко и душно. Привычный смешанный лес сменился тропическими джунглями, простиравшимися во все стороны — куда ни глянь. Стены города, в окрестностях которого мы появились, лишь отдаленно напоминали фортификационные сооружения Найрована и Фавера, а расположенные вблизи них строения и вовсе не имели аналогов. Дома под крепостными стенами были собраны из бамбука и плетеных циновок. Дунь на такой — он и развалится. В них обитала местная беднота — крестьяне, в этот погожий день трудившиеся на полях. Внешне они напоминали индусов из реального мира, что совсем не удивительно, если учесть, что к созданию этой части Альтиндора приложили руку соотечественники Индиры Ганди и Джавахарлала Неру. Боэре — так называлась нация, создавшая на территории Йолы Империю,— были небольшого роста, смуглыми, с курчавыми черными шевелюрами, крупными слегка приплюснутыми носами и пухлыми губами. Одевались они соответственно местной моде — и канонам, установленным индийскими создателями. Самым простым мужским нарядом была полоска ткани, обмотанная вокруг чресл. Лишь немногие из работяг имели штаны, похожие на привычные мне шаровары. Женская одежда отличалась от мужской только длиной куска ткани, которым они довольно изящно обматывали и верхнюю часть тала, и нижнюю, оставляя неприкрытыми лишь животы. Это что касается йоланской бедноты. Люди состоятельные одевались несколько иначе. И мужчины, и женщины носили платья и шаровары, а на головах некое подобие тюрбанов. Возможно, были и иные наряды, но на глаза мне попалось лишь несколько представителей йоланской знати, так что я не мог судить обо всех. Эти обитали по ту сторону крепостной стены, в городе, окруженном с трех сторон полями и диким лесом. Городские дома были добротнее бедняцких лачуг, но опять же не имели никакого сходства с архитектурой Севера. В них было гораздо больше изящества, утонченности и красок. Впрочем, с холма, на котором мы стояли, я видел только малую часть застройки города. Для того чтобы полностью проникнуться местным колоритом, нам нужно было прогуляться по городским улицам.
— Где мы?— спросил я Аристера.
Ясно, что в Йоле, но где именно?
Он понял меня, ответил:
— Это Джавге-Да-Зан — столица империи и самый большой город Йолы. А это,— он обернулся и кивнул головой,— озеро И-Пу.
Обернулся и я.
Давге-Да-Зан стоял на берегу крупного озера, противоположные берега которого терялись в сизой дымке. На расстоянии примерно полукилометра от пристани виднелся крохотный островок, казавшийся мне куском скалы, торчавшим над водной гладью.
— Узнаешь?— спросил маг.
— А должен?
— Я надеялся, что это то самое озеро, о котором ты говорил. Там,— он указал рукой вдаль,— полно островов. Может быть...
— Нет, это точно не оно,— нахмурился я разочарованно. В глубине души я надеялся, что магия Аристера перенесет нас к самому Порталу. Увы.— Там и озеро было поменьше, и остров поближе к берегу. Город был. Вернее, не город, а, скорее крепость. А еще горы. Рядом были горы!
— Что ж ты сразу не сказал?!
— А ты меня спрашивал?!
— Ладно, замнем. Мне удалось достать телепорт только до Джавге-Да-Зана — других все равно не было.
— Тогда какие могут быть ко мне претензии?— проворчал я.
— Никаких... А горы находятся на востоке. Горы Оди-Ко. До них не один день пути через непроходимые джунгли.
— И что теперь?— напрягся я.
Неужели он решил сдаться?
— Нужно подумать, с местными поговорить.
— А ты знаешь боэрский?
Да, у аборигенов был свой язык!
— Многие из городских жителей говорят на айленском (языке Найрована и Фавера),— ответил Аристер.— Но на всякий случай я прихватил с собой амулет-переводчик.
Повезло же мне с попутчиком. Все-то у него есть.
— Ну, что — зайдем в город, перекусим, а заодно расспросим местных?— предложил маг.
— Пошли.
Мы спустились с холма и зашагали по протоптанной дорожке мимо полей к городским воротам.
Из леса вышла большая группа людей. Двигались они кучно, неспешно. Вид у них был изможденный, многие с трудом держались на ногах. Лишь когда мы приблизились к перекрестку, я разглядел, что они были скованы между собой цепью...
Невольники...
После Затмения рабство в Альтиндоре стало суровой действительностью. Самому мне не приходилось сталкиваться с его проявлениями, но в фаверских селениях рассказывали разное.
В первую очередь это касалось близких к Фаверу баронств. Их правители не гнушались использовать труд невольников на шахтах и в рудниках. Жертвами становились реальные и мнимые преступники, должники, случайные люди, пойманные баронскими наемниками на своих и соседних территориях. Работорговля процветала и в Барадоне — разбойничьем гнезде, расположенном на побережье в устье Удро юго-западнее леса Яровэн. Его обитатели хватали кого попало, устраивали рейды на территорию Найрована и угоняли в неволю крестьян, пользуясь тем, что Король был занят разборками с баронами и обитателями Брошенных Земель и сдерживал натиск неприятеля со стороны Берега Страха. Кроме того они разбойничали на море, грабили прибрежные города Уюма, которые сами по себе являлись центрами работорговли.
О том, что творилось в Йоле, я знал смутно. Вести с юга поступали скудные и с заметным опозданием. Но, насколько мне было известно, и здесь охотно использовался труда невольников...
Теперь я видел это своими собственными глазами.
Рабов вели в город под охраной десятка вооруженных до зубов молодчиков. Эти подгоняли отстававших кнутами и гортанными окриками. Судя по их физиономиям, занятие было для них привычное и доставляющее некое удовольствие.
Мы не успели проскочить перекресток до появления колонны невольников, и теперь вынуждены были сойти с дороги, пропуская ее мимо.
Печальное зрелище... Людей довели до состояния скота, испуганного и безвольного. Их давно немытые тела распространяли жуткую вонь, а в глазах застыла покорность судьбе, страх перед будущим и боль, избавить от которой могла только смерть.
У меня невольно сжались кулаки. Аристер, то ли заметив мою реакцию, то ли почувствовав мой настрой, крепко вцепился в мой локоть.
А мимо нас все шли и шли люди, едва прикрытые рваниной, грязные, избитые, голодные, с пересохшими от жажды губами...
Судя по длинной цепи, тянувшейся за колонной, до города добрались не все.
— Помогите...— услышал я вдруг и вздрогнул, потому что это короткое слово было произнесено на родном мне языке, знакомом с рождения.
Глаза пробежали по толпе, наткнулись на умоляющий взгляд невольника...
Это был совсем еще молодой парнишка с жидкой измазанной глиной бороденкой, но выглядел он при этом дремучим стариком. Худой, как щепка, согбенный под тяжестью навалившихся невзгод, дрожащий то ли от лихорадки, то ли от страха. Он шел мимо и не сводил с меня умоляющих глаз. А я смотрел на него и...
— Не вздумай!— прошипел Аристер.— Им не поможешь и себя погубишь.
Парнишка проковылял мимо. Он все еще ждал от нас помощи, а мы... Вдруг он споткнулся, упал, растянувшись в пыли. Цепь натянулась, одернула тех, кто шел впереди. Колонна начала невольно останавливаться.
К упавшему подскочили двое охранников и осыпали градом ударов его и без того покрытое шрамами и синяками тело. От щелчков плетей лопалась кожа, парень кричал, извивался как уж, когда его пинали ногами. Натянувшаяся цепь увлекла его за колонной, которую так же подгоняли охранники, но два изверга не унимались, словно хотели втоптать бесправного Падшего в пыль.
Ну, уж нет!
Я вырвал локоть из цепких объятий Аристера, подскочил к охранникам, измывавшимся над несчастным. Одного оторвал за ворот и отшвырнул в сторону, другого отправил следом смачным пинком под зад.
Мою спину обожгла плеть, да так, что я выгнулся дугой.
А со всех сторон к обиженным охранникам уже сбегалась подмога.
— Идиот!— покачал головой Аристер, когда я выхватил меч и кинжал.
И понеслось...
Один из охранников с ходу ударил меня пикой в живот, но я отбил древко в сторону мечом и вонзил кинжал в бок неприятелю, который по инерции оказался на линии удара. Тут же развернул висевшее на кинжале тело, подставив его под пику следующего нападавшего. От третьей я увернулся только чудом: листообразный наконечник с лязгом прошелся по нашивкам моего доспеха, оставив легкие царапины на плече. Я толкнул на нападавшего прикрывавшего меня мертвеца — он не устоял на ногах и упал, придавленный телом, — и тут же сошелся в бою с охранником, атаковавшим меня саблей.
На Аристера набросились трое. Он не дал им возможности приблизиться, ударил "Кулаком ветра", отбросив, словно тряпичные куклы через дорогу в поле. С крепостной стены в него полетела стрела, но он успел перехватить ее "Телекинезом", а потом отправил в стрелка залп "Ледяных шипов". Кажется, некоторые из них достигли цели, но утверждать не берусь, так как лучник тут же исчез из виду.
— Ну, чего ждете? Быстро в лес!— крикнул я сбившимся в кучу рабам, сдерживая натиск не в меру агрессивного саблиста.
Меня поняли, но не все. А может, и поняли, но решили покориться злодейке судьбе, не в силах перебороть собственный страх... Так или иначе, но часть рабов рванула к лесу, а несколько человек остались на месте. Цепь натянулась и побег оказался на грани провала.
Выручил Аристер, ударивший по натянутой цепи огненным шаром. Жар был такой, что несколько звеньев цепи расплавились, упав на землю огненными каплями, и решившиеся на побег получили частичную свободу. К счастью, среди них был и мой протеже, которого двое товарищей подхватили под руки и потащили на себе.
К сожалению, беглецы были слишком слабы, а посему бежали очень медленно, путались в сковывавшей их цепи, то и дело падали. А до леса было, ой, как далеко...
Пришли в себя уцелевшие охранники, а к ним на помощь уже спешили стражники, дежурившие у ворот. К тому же на крепостной стене появилось сразу несколько лучников и арбалетчиков.
— Стрелки твои, а я займусь этими!— крикнул я Аристеру, отражая молниеносную серию ударов моего ретивого противника.
Он был подвижен и ловок, но ниже меня ростом и легче. Отступая, я дал ему возможность приблизиться ко мне и на противоходе встретил ударом ноги в пах. Охранник невольно опустил руку с оружием, а я тут же наотмашь рассек ему мечом горло.
Но перевести дух мне не удалось. Ко мне уже приближались городские стражники — ребята крупные и лучше защищенные.
Аристер увлеченно забрасывал всевозможными магическими снарядами стрелков, расположившихся на крепостной стене. Их было много, а он один. К тому же "стрелял" он с одной руки, а второй удерживал "Магический щит", и при этом успевал перехватывать стрелы, летевшие в мою сторону.
Когда на меня навалились городские стражники, уцелевшие охранники погнали оставшихся невольников в город.
Что ж, они сами избрали свою участь.
Мои новые противники были вооружены тяжелыми алебардами, и меч оказался против них бессилен. Я вынужден был отступать, чтобы не дать себя окружить. Удары сыпались со всех сторон, и я не успевал отражать и уворачиваться от всех до единого. Острием одной алебарды мне рассекло плечо, другая ударила в грудь, но угодила в прочную нашивку, спасшую мне жизнь.
Когда меня окончательно окружили, я убрал кинжал, выхватил и сломал иглу "Огненное кольцо". Жаркое пламя прянуло от меня во все стороны и окатило рвущихся ко мне стражников. Они вспыхнули, как спички, побросали оружие, попадали на землю, пытаясь сбить огонь. Но не тут-то было. Пламя жадно пожирало их тела. Они истошно кричали и корчились в предсмертных судорогах...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |