Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Калейдоскоп Снов


7 535 +0    1    7    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Жанр:
Фантастика
Размер:
132 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
01.01.1999 - 10.10.2009
Погрузившись в виртуальную сеть интерактивных развлечений, Альберт Горский выбирает непредсказуемый уровень сложности своих похождений и через живописную картину попадает на остров Крит, где встречается с никому не известной богиней Синделой. Но после приятного знакомства, внезапно оказывается, что она вовсе не богиня, а ужасная крылатая тварь... Так начинаются фантастические приключения Альберта.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Калейдоскоп Снов

No

АЛЕКСАНДР РОМАНОВ

КАЛЕЙДОСКОП СНОВ.

Фантастическая повесть.

Глава первая.

Сразу после включения компьютерной системы виртуального шлема, по внутреннему стереоэкрану с Обзором на270 градусов пробежала цветовая радуга, а из наушников донёсся спокойный женский голос:

— Назовите своё настоящее имя и фамилию. Скажите ваш реальный возраст и код доступа в виртуальную сеть интерактивных развлечений.

— Альберт Горский. Возраст 29 лет. Код Ц-16 745-286 РФ.

Быстро сказав всё, что от него требовалось, молодой человек улыбнулся самому себе и поправил воротник сенсорного комбинезона, Дающего виртуальное осязание. Его лицо прикрывала такая же эластичная маска, что в целом повышало чувствительность кожи и качество всех возможных ощущений. Кроме того, на руках и ногах Альберта были надеты специальные плотно облегающие виртуальные перчатки и сапожки с высоким голенищем.

Сам он находился в подвешенном состоянии, в прямом смысле этого слова. С разных сторон его поддерживали крепкие резиновые жгуты, соединенные с дугообразной квадратной рамой из металопластика, которая могла за счет двух опор переворачиваться и кружится во всех направлениях. Под ногами находилась круглая платформа, покрытая множеством маленьких вращающихся шариков. Благодаря этим техническим хитростям, Альберт Горский мог при необходимости совершать любые виртуальные телодвижения и действия, от простой ходьбы по ровной поверхности, до свободного полета в пространстве, без опасений свалиться на пол.

Как только компьютер принял его данные и проверил и их по своим информационным каналам, внутренний экран шлема засветился ярким желтым светом, а из наушников вновь зазвучал бесстрастный голос:

— Доступ в виртуальную сеть интерактивных развлечений разрешен.

Необходимое предупреждение!..

В целях общей безопасности, пользователю программы "ВСИАР" запрещается находиться в сети более семи часов с момента входа в искусственную реальность. Так же запрещается спать, поскольку это может вызвать непредвиденные последствия Для всего организма. В том числе нервно— психическое расстройство головного мозга с нарушением пространственной ориентации и координации движения.

В случае нарушения этих правил, компания "Virtuality international", производитель программы "ВСИАР", не несёт никакой ответственности и не берёт на себя никаких обязательств по выплате компенсации за возможный физический или моральный ущерб.

Необходимое напоминание!..

Оплата интерактивных развлечений по безналичному расчету производится в зависимости от выбора определённой категории и уровня сложности программы "ВСИАР", а также от продолжительности пребывания пользователя в виртуальной сети. Начисленная сумма оплаты будет автоматически снята с лицевого банковского счета пользователя, после его выхода из программы.

Компания "Virtuality international" предоставляет двадцать пять категорий виртуальных развлечений с тремя уровнями сложности — обычный, необычный и непредсказуемый.

Сделайте свой выбор!

На экране шлема появился список из двадцати пяти строчек с названиями различных программных приложений, и Альберт, не долго думая, выбрал одну из них.

— Категория номер семь. "Виртуальный музей живописи". Уровень сложности номер три — непредсказуемый.

— Ваш выбор принят,— спокойно ответил компьютер,— Последнее предупреждение касается третьего уровня сложности.

Людям с неуравновешенной психикой и ослабленным здоровьем погружение в виртуальное пространство типа — "7-3ВСИАР" не рекомендуется. Для выхода из данного приложения необходимо произнести кодовые слова. Стоп, семь-три, ВСИАР. Выход.

Текущая дата посещения виртуальной сети интерактивных развлечений: десятое число, десятого месяца, две тысячи тридцать девятого года.

Текущее время: двенадцать часов пятьдесят семь минут.

Добро пожаловать в виртуальный музей живописи с непредсказуемыми развлечениями!

В тот же момент перед глазами Альберта вспыхнул калейдоскоп ярких красок и возникла белая стена с единственной дверью, на которой были изображены две большие чёрные цифры "7 — 3".

Сделав несколько шагов вперед по твердой гладкой поверхности белого пола, он прикоснулся пальцами к круглой металлической ручке двери и осторожно потянул её на себя.

Внезапно экран шлема мигнул и Альберт Горский оказался на одной из площадей знаменитого виртуального города Кибер-ситти, который почти не имел границ пространства и времени. В уши ворвался привычный городской шум, напоминающий приглушенное жужжание пчелиного роя.

По ближайшим к площади дорогам с тихим шуршанием двигателей проносились современные электромобили и обычные машины с двигателями внутреннего сгорания, а в небе стремительно и бесшумно пролетали какие-то фантастические аэрокары или нечто в этом роде. Мимо Альберта то и дело проходили люди из разных стран мира, о чём можно было судить по одежде и цвету Кожи. Некоторые из них даже ехали верхом на лошадях, но при этом все они разговаривали на общепринятом международном языке эсперанто.

Ноздри Альберта почти сразу уловили синтезированный запах свежего воздуха и аромат каких-то ярких цветов, росших на клумбах вдоль тротуаров.

Судя по положению Солнца на ясном голубом небе, здесь в данный момент было не больше 11 часов по всемирному времени, но в принципе это не имело особого значения для тех, кто посещал Кибер-сити.

Весь город был разделен на 25 районов, в которых виртуально располагались самые лучшие общественные здания Земли, относящиеся к определенной категории интерактивных развлечений. В том районе, где находился Альберт, все здания, независимо от их архитектурного стиля, являлись различными музеями живописи из крупнейших стран мира, славящихся своими картинными галереями.

Прямо напротив Альберта располагался знаменитый французский Лувр, справа от него не менее известный российский Эрмитаж, а слева Дрезденская картинная галерея из Германии.

Позади находился какой-то неизвестный, но очень красивый с виду музей живописи. Так что Альберт Горский решил зайти именно в это здание, построенное, скорее всего, где-то на юге Европы. Впрочем в архитектуре Альберт разбирался плохо и легко мог ошибиться в своих предположениях.

Он быстро прошел по цветным гранитным плитам площади в направлении выбранного музея и поднялся по широким ступеням портика с барельефными колоннами к центральному входу в здание. Затем он беспрепятственно вошёл через раскрывшиеся перед ним деревянные резные двери в просторный вестибюль. Где горели электрические светильники в виде обычных восковых свечей. Кроме него здесь больше никого не было.

Не останавливаясь в этом помещении, Альберт прошел по мраморному полу в первый зал картинной галереи. Он оказался довольно большим, и дневного света, проникающего через окна, было вполне достаточно для того, чтобы разглядеть все картины, висевшие на стенах.

Окружающую тишину здесь нарушали только приглушённые шаги, доносящиеся из смежных залов галереи и явно принадлежавшие другим виртуальным посетителям музея.

Ничего страшного и тем более непредсказуемого с Альбертом пока еще не случилось, но он знал, что все развлечения и неожиданности для него могут начаться в любой момент. Правда, сам он хотел, чтобы это произошло лишь после того, как ему удастся проникнуть в одну из приглянувшихся картин.

Большинство людей предпочитали посещать программу седьмой категории интерактивных развлечений с первым или вторым уровнем сложности, в основном, из-за того, что это позволяло им оказаться в любом крупнейшем художественном музее мира, не покидая пределов своей страны, или просто для того, чтобы стать "живой" частью какой— либо определённой виртуальной картины. А вот что ожидало человека на третьем уровне сложности не знал. Пожалуй, никто поскольку в данном случае компьютерная программа "ВСИАР" самостоятельно проектировала дальнейшее развитие событий в живописном мире любой картины по принципу случайного набора последовательных действий живых и не живых объектов в определенной обстановке. Это напоминало случайный компьютерный выбор нескольких чисел в лотерее.

В первом зале на всех картинах были изображены различные натюрморты написанные более или менее известными художниками XVII-XVIII Веков. Однако Альберта Горского всё это совершенно не интересовало, и он быстро направился по галерее в те помещения музея, где находились портреты исторических личностей и простых людей.

Пройдя мимо нескольких мужчин и женщин, которые сначала заинтересованно разглядывали какие то красивые пейзажи, а затем неожиданно в них исчезали, Альберт поднялся по широкой мраморной лестнице на второй этаж и там, в первом же зале обнаружил искомую коллекцию старинных портретов эпохи раннего возрождения. Они были различных размеров, но все висели на высоте полутора— двух метров, чтобы до них можно было без труда дотянуться рукой и проникнуть внутрь изображенного мира.

С первого мгновения, как только Альберт появился в этом зале, он вдруг ясно ощутил на себе чьи-то пристальные взгляды, хотя кроме него здесь находился всего один человек. Да и тот стоял к нему спиной в дальнем конце помещения. И только оглядевшись по сторонам, Альберт наконец заметил и понял, что на него внимательно смотрят те самые исторические личности, запечатленные на портретах кистью талантливых художников. И хотя все изображённые на картинах люди уже давно были мертвы, их глаза казались невероятно живыми. А взгляды осмысленными и заинтересованными в новом посетителе зала.

Благодаря компьютерной программе "Всиар", мужчины, женщины и дети, взиравшие сейчас на Альберта с портретов, будто продолжали жить день за днем, в собственных виртуальных мирах. И независимо от внешнего выражения лица каждого изображённого человека, их глаза в какой-то мере всё-таки выдавали определенные внутренние переживания. Можно было подумать, что они хорошо осознают всё происходящее в этом виртуальном музее живописи, и что подобные развлечения не всем по нраву.

Осмотрев наиболее симпатичные на вид портреты, Альберт решил повременить с проникновением в одну из них, поскольку в других залах второго этажа галереи могло быть кое-что получше. Он это чувствовал. И когда в третьем помещении Его взгляд невольно задержался на большой яркой картине в золоченой деревянной раме, ему даже не пришлось удивляться своей находке. Он заворожённо уставился на изображение молодой прекрасной женщины, похожей на мифическую богиню, и не в силах был отвести глаз.

Она стояла на песчаном берегу океана или, что более вероятно, на берегу Средиземного моря, держа в правой поднятой руке белую чайку, а в левой опущенной — крупную морскую раковину. Женщина была одета в просторную золотисто-пурпурную одежду, напоминающую древнегреческую тогу и обута в золотые сандалии. Кроме того, её красивые руки, уши и шею украшали драгоценные браслеты, жемчужные серьги и ожерелье, а светлые волнистые волосы, спадавшие до пояса, были перевязаны сзади золотистой лентой.

Эта прекрасная богиня стояла в пол оборота и обворожительно улыбалась. А взгляд её больших глаз, цвета морской волны, был устремлен прямо на Альберта. В её неземном взгляде и улыбке ощущалось нечто загадочное и непостижимое, так что ему захотелось поскорее оказаться возле этой молодой женщины, кем бы она ни была, чтобы раскрыть все её тайны.

Данный живописный портрет. А может и обычная фантазия на тему древних мифов был написан кистью неизвестного художника примерно в середине 15 века, но в любом случае это было именно то. Что Альберт Горский ожидал от седьмой категории интерактивных развлечений. А ведь в дальнейшем его еще ожидал непредсказуемый третий уровень сложности.

Не думая больше ни о чем другом и не глядя на остальные картины зала, он быстро преодолел расстояние до противоположной стены помещения и обеими руками прикоснулся к холсту выбранного портрета.

Глава вторая.

В то же мгновение его подбросило вверх и будто в воздушном вихре понесло вперед, навстречу прекрасной богине. Изображение на картине начало постепенно расширяться и оживать. Боковое зрение больше не воспринимало расплывшийся зал галереи. Зато впереди послышался шум морского прибоя с плеском волн и криками чаек, которые кружили над мелководьем.

Всё ещё пребывая в виртуальном полёте, Альберт ощутил легкое дуновение теплого ветерка с запахом соленой воды, после чего его ноги неожиданно встали на мягкую песчаную поверхность пляжа всего в нескольких метрах от молодой женщины. При этом он успел заметить, что теперь его обувью стали кожаные сандалии с серебряными пряжками, а вместо привычной одежды на нем белоснежная тога с пурпурной каймой.

От такого внезапного появления еще одного человека на пустынном берегу, прекрасная незнакомка чуть вздрогнула, и сидевшая в её руке белая чайка, испуганно вскрикнув, взмыла в воздух

Быстро подняв к губам морскую раковину, Женщина собралась протрубить какой то сигнал, но тут же передумала и вновь загадочно улыбнулась.

— Кто ты?— с любопытством поинтересовалась она на языке эсперанто, который всегда использовался для общения в виртуальных мирах "ВСИАР".

— Меня зовут Гор,— спокойно ответил Альберт, используя часть своей фамилии в качестве псевдонима, поскольку здесь вовсе не обязательно было называть настоящее имя.— А кто ты, чудесная богиня?

— Ты очень догадлив, Гор, ведь я действительно богиня и повелительница прибрежной полосы, разделяющей земные и водные пределы.

Меня зовут Синдэла, но обо мне мало кто знает, потому что со мной можно встретиться лишь на морском или океанском берегу.

Все. Что находится или попадает в полосу прибоя остаётся под моей властью и принадлежит мне по праву до тех пор, пока я этого желаю.

Она говорила не спеша, с подобающим ей достоинством. При этом, в её голосе чувствовалось абсолютная уверенность во всём сказанном.

— А Нептун с Посейдоном случайно не твои родственники?— Шутливо спросил Альберт и взглянул в сторону моря. Где в любой момент, из-за непредсказуемости данной программы, могли появиться грозные боги.

— Надо же, ты опять угадал,— с некоторым удивлением ответила Синдэла.— Правда, Нептун не имеет ко мне никакого отношения. А вот что касается Посейдона и Геи, то они мои родители. Единственная проблема заключается в том, что я их не законорожденная дочь, и поэтому меня, как бы вообще, не существует. Но, в принципе, я не жалуюсь, ведь мне и так не плохо живется в этом мире.

Альберт Горский понимающе кивнул и огляделся по сторонам. Позади него прямо над морским прибоем возвышались серые гранитные скалы, а далеко на севере, за лесами и холмами, виднелись вершины каких-то гор или потухших вулканов. В синем небе медленно плыли белые облака.

Несмотря на вечернее время, клонившееся к закату солнце всё еще пригревало, и Альберт ощущал тепло его лучей на своей коже.

— А где это мы находимся? — вдруг поинтересовался он и тут же прикусил язык, поскольку богине такой вопрос мог показаться глупым.— Я имею в виду, как называется эта местность?

— Странный ты человек, Гор, если сам до сих пор не знаешь, где находишься,— медленно ответила Синдэла,— А впрочем, мне совсем не трудно сказать тебе. Что это южный мыс Крита. Но мне не понятно, как ты вообще здесь появился? Неужели, с неба свалился?

— На Крите — родине Зевса всё возможно,— не стал возражать Альберт, надеясь заинтриговать прекрасную богиню.

— Так, кто же ты на самом деле?

— А разве для тебя это имеет такое большое значение?

Она на секунду задумалась, оценивая его внешность, и он решил, что компьютерная программа седьмой категории с непредсказуемым уровнем сложности вполне могла изобразить его здесь в более выгодном свете, чем есть на самом деле.

— то, что ты красив, Гор, это бесспорно, но по-настоящему божественных черт тебе явно не достает. И если честно, то мне действительно всё равно кто ты, полубог или простой смертный, ведь на морском берегу мне часто бывает так одиноко, что я всегда рада пообщаться с любым разумным существом.

В ее глазах мелькнули лукавые искорки, но Альберт Горский не обратил на это особого внимания, поскольку богиня тут же очаровательно улыбнулась и снисходительным тоном продолжила:

— Кстати, милый человек, ты так неожиданно здесь возник, что даже не соизволил, как следует меня поприветствовать.

Для этого нужно встать на одно колено и поцеловать мне руку.

Подобному развитию событий в виртуальном мире Альберт ничуть не удивился. Сохраняя собственное достоинство, он, не спеша, приблизился к Синдэле, присел на одно колено и взял в руку протянутую ладонь с красивыми тонкими пальцами. От золотистой, чуть загорелой кожи богини исходил дурманящий аромат магнолий, и Альберт не без удовольствия звучно поцеловал руку, восполняя всем происходящим недостаток женской компании в реальной жизни.

Вспомнив о недавнем разводе со второй женой и о проблемах связанных с разделом имущества по контракту, после трёх лет совместной жизни, он мотнул головой, отгоняя эти неприятные мысли подальше от той виртуальной реальности, в которой сейчас находился.

— Тебе что-то не нравится?— заметив его движение, спросила Синдэла.

— Нет-нет всё в порядке,— быстро заверил он ее и вновь поднялся перед неизвестной древнегреческой богиней во весь рост.— А тебе кто ни будь уже говорил, какая ты красавица?

— Разумеется! Мне об этом говорили все, кого я встречала на своих берегах. Или ты думал, что среди богинь встречаются некрасивые?

— Нет, я об этом никогда раньше не задумывался,— честно признался Альберт,— Но в любом случае, ты мне кажешься самой прекрасной женщиной из всех, кого я раньше видел.

— И даже прекраснее самой Афродиты?

— А почему бы и нет. Я ведь с ней лично ни разу не встречался. Поэтому не знаю, как она выглядит на самом деле. А что касается тебя........

— То есть, ты хочешь сказать, что я тебе нравлюсь?

— Ну, ещё бы!— ни сколько не смутившись, воскликнул Альберт и увидел, как заблестели глаза богини.— Ты мне понравилась с первого взгляда.

Находясь достаточно близко от Синдэлы, он слышал, как участилось ее дыхание, и это было довольно странно для столь возвышенного существа. Но, возможно именно так и начинает проявлять себя компьютерная программа третьего уровня сложности. И, вероятно, теперь от прекрасной богини можно было ожидать всего, что угодно.

— Между прочим, ты мне тоже сразу понравился,— томным голосом произнесла она в ответ.— Именно поэтому я не стала прибегать к могучей силе моей раковины, трубный звук которой может вызвать не только приливы и отливы, но так же шторм, землетрясение и цунами.

В тебе. Гор, есть что-то от полубога. Хотя до Геракла или Тезея тебе все-таки далеко, и это загадочное нечто меня привлекает больше всего. Я хотела бы узнать тебя получше.— Она сделала шаг навстречу Альберту и совсем тихо прошептала:— Закрой глаза, Гор, и я тебя поцелую, если ты не решаешься первым начать нашу веселую пляжную забаву. И не бойся меня. Я не кусаюсь.

На ее устах в очередной раз заиграла таинственная многообещающая улыбка. И, починяясь повелительному взгляду Синдэлы, Альберт Горский, почти неосознанно прикрыл свои глаза. Ему не хотелось задумываться о том. Что будет дальше. Затем он ощутил на губах нежный поцелуй. Хотя по-прежнему отлично понимал, что это всего лишь результат действия осязательных электродов его маски.

Когда он вновь посмотрел на свою богиню, она стояла перед ним без верхней одежды, и теперь ее стройное восхитительное тело прикрывали только две золотисто-пурпурные повязки на груди и бедрах.

Развязав ленту на волосах, Синдэла кокетлива тряхнула головой и разметала длинные волнистые пряди по плечам.

От такого неожиданного и чудесного зрелища Альберт сначала даже приоткрыл рот, не зная, что делать и говорить.

— Что же ты стоишь, Гор? Обними меня скорее,— предложила богиня, освобождая его от принятия какого-либо самостоятельного решения.

Она вплотную приблизилась к Альберту, так что ему больше ничего не оставалось, как заключить ее в объятья. Его ладони тут же ощутили плавный изгиб ее спины с гладкой упругой кожей, а их губы вновь встретились в крепком и продолжительном поцелуе.

Перед тем как Альберт Горский в нахлынувшем блаженстве зажмурился от удовольствия, чтобы полнее насладиться всеми виртуальными ощущениями, он ещё успел заметить быстрый заход Солнца за горизонт и двойную вытянутую тень на песке. Причем, одна из них, как ему показалось, имела довольно жутковатый вид. Впрочем, сейчас Альберта не интересовали подобные мелочи, поскольку в это время он уже полностью отдался во власть любовных страстей.

Их нежные ласки и поцелуи продолжались еще несколько минут, перед тем как соблазнительный аромат магнолий вдруг сменился каким-то неприятным резким запахом. Кроме того, Альберт сразу услышал перед собой тяжелое сопение и почувствовал на своих плечах невероятно сильные объятья, явно не свойственные прекрасной богине Синдэле. Все это было на нее совершенно не похоже, от чего по спине Альберта внезапно прошел холодок липкого ужаса.

С трудом раскрывая глаза, он резко отпрянул назад и кое-как все же освободился от крепкой хватки того существа, которое совсем недавно было молодой женщиной. В первый момент ему показалось, что перед ним стоит сама смерть. Но, приглядевшись в сгущающихся сумерках, он понял , что эта человекообразная тварь больше похожа на крылатую вампиршу или на ведьму в образе летучей мыши. В любом случае, она выглядела весьма устрашающе.

У нее была молочно-белая кожа, обтягивающая костлявое тело, красные светящиеся глаза, торчащие из большого рта клыки, острые когти на крючковатых пальцах и длинные черные волосы, развевающиеся на ветру между двух широких кожистых крыльев.

— Ну, Гор, что с тобой случилось?— удивлёно поинтересовалась жуткая тварь своим хриплым гортанным голосом.— Ты что, испугался меня? Это ведь я — твоя красавица Синдэла! Твоя богиня. Иди же ко мне и ничего не бойся. Я тебя не трону...

А если тебя так удивляет моя новая внешность, то это ещё не повод для страха, ведь я не причиню тебе зла.

Всё дело в том, что в мире наступает ночь, и я была вынуждена изменить свой божественный образ для этой ночной жизни. Однако подобное превращение не помешает нам продолжить наши любовные игры. Я ведь тебе по-прежнему нравлюсь!?

— Да уж, конечно. Ещё бы...— с нескрываемым сарказмом ответил Альберт и отшатнулся от вновь протянутых рук Синдэлы.

Вспомнив о недавних поцелуях, он стал брезгливо отплёвываться, а затем отошёл на несколько шагов назад, подальше от крылатой твари. Таких непредсказуемых событий он не мог ожидать даже от виртуальной реальности третьего уровня сложности, хотя и надеялся, что всё ещё исправиться, ведь это может быть лишь кратковременная страшилка, случайно созданная программой "ВСИАР".

— И как же мне теперь всё это понимать?— раздражённо спросила Синдэла.

— Изыди, нечисть, изыди!— выкрикнул Альберт, махая на неё руками.— Ты мне больше не нравишься!

Услышав такой дерзкий ответ, она громко и неприятно рассмеялась.

— В таком случае, Гор, мне придётся тебя убить. И я с большим удовольствием высосу из тебя всю кровь вместе с твоей никчёмной жизнью.

Подняв с песка почерневшую морскую раковину, мерзкая тварь звучно в неё протрубила, и тёплый морской бриз моментально сменился шквалистым штормовым ветром. Земля под ногами содрогнулась, и вскоре на песчаный берег пляжа с грохотом начали обрушиваться большие волны, так что их бурлящая пена легко докатывалась до того места, где стояла бывшая прекрасная богиня.

Альберт Горский находился чуть дальше от разбушевавшегося моря, где вода не могла его достать. Тем не менее, он едва удерживался от падения Из-за сильного ветра и частых подземных толчков.

Это землетрясение силой в 3-4 бала продолжалось ещё несколько минут, а когда стало затихать, он выпрямился и хладнокровным тоном произнёс:

— Конечно, с помощью своей раковины ты можешь сделать и нечто пострашнее. Я в этом не сомневаюсь. Но, как бы там ни было, ты всё равно не сможешь причинить мне никакого вреда.

Ты, наверно, не знаешь, что мы оба сейчас находимся в виртуальном, то есть искусственно созданном мире, но в отличие от тебя я легко могу отсюда выйти.

Злобная тварь вновь жутко расхохоталась и ехидно прошипела:

— Да что ты выдумываешь, Гор. Какой там виртуальный мир? Опомнись, если хочешь, что бы я тебя хоть немного уважала.

Это мой ночной мир, и ты находишься в моей власти. Так что не смеши меня. Здесь я могу сделать с тобой всё, что угодно, и ты от меня никуда не денешься!..

Она снова наклонилась к песку и на этот раз вместо своей прежней одежды подняла большую рыболовную сеть с крупными ячейками, которой, вероятно, так же легко можно было ловить виртуальных людей.

Альберт ни за что не хотел верить словам Синдэлы, и всё же, для проверки системы произнёс кодовую фразу:

— Стоп, семь— три ВСИАР...

Несмотря на все ожидания, в этой виртуальной реальности совершенно ничего не изменилось, и даже не застыло на своих местах, как должно было быть. Альберт по-прежнему стоял на морском берегу, обдуваемый холодным штормовым ветром, и чувствовал долетающие до него брызги волн. А крылатая тварь, как и раньше, злорадно смеялась над ним.

— Стоп, семь — три ВСИАР. Выход!— громко повторил он весь пароль целиком, рассчитывая в то же мгновение оказаться в пустом помещении с белыми стенами и единственной дверью для выхода из программы.

Однако и на этот раз всё было тщетно. Но такое случиться просто не могло, ведь компьютер шлема обязан был его слышать.

— Я же говорила тебе, Гор, что ты зря забил себе голову какими-то бредовыми мыслями о нашем мире, из которого на самом деле нет ни одного лёгкого выхода,— Продолжая смеяться, произнесла Синдэла.— Сейчас ты в моих руках, и отсюда ты сможешь отправиться только в Аид.

Правда, сначала я за тобой немного погоняюсь, ведь я очень люблю ночную охоту на простых смертных. Поэтому беги, Гор, спасайся!..

Её смех стал оглушительным. Она смотрела прямо в глаза Альберту, завораживая его своим колдовским взглядом.

Хорошо понимая, что здесь происходит нечто непонятное, он теперь находился в полном замешательстве. Такая непредсказуемость программы третьего уровня сложности была уже чрезмерной. И даже, несмотря на то, что весь окружающий мир вместе с тварью были всего лишь компьютерной фантазией, в данных условиях Синдэла могла причинить ему самую настоящую боль. А что касается пользователей со слабым здоровьем, то у них подобные неприятные ощущения и переживания вообще могли вызвать разрыв сердца или, в лучшем случае, шоковое состояние.

Оставаться ещё шесть часов в этом мире и ждать, когда компьютер самостоятельно проверит всю программу и устранит сбой, Альберт Горский не хотел. А снимать виртуальный шлем до автоматического отключения электродного энергопитания было запрещено в целях безопасности. Такие панические действия пользователя "ВСИАР" были равносильны самоубийству, поскольку это могло вызвать общий паралич организма вплоть до остановки сердца.

Подобная перспектива Альберта совершенно не устраивала. И сейчас ему оставалось, либо сражаться с крылатой вампиршей, что было весьма маловероятно, учитывая её силу, либо бежать в лес и прятаться от неё в течение нескольких часов.

Тем временем Синдэла уже начала приближаться к нему, держа в одной руке ловчую сеть, а в другой тяжёлую морскую раковину, которой легко можно было оглушить обычного человека.

Выйдя из оцепенения, он быстро отвёл глаза от её гипнотического взгляда и бросился бежать в сторону леса, который начинался примерно в трёхстах метрах от прибрежной полосы. Позади тут же раздался азартный хохот ночной охотницы и шум хлопающих крыльев. Однако Альберт уже не оборачивался, не желая смотреть, как летит по воздуху кровожадная тварь больше похожая на летучую мышь, чем на женщину.

Он бежал зигзагом, стараясь держаться вблизи кустарников, чтобы на него труднее было набросить сеть.

— Ты всё равно от меня не уйдёшь!— прокричала она сверху, догоняя Альберта,— Я обязательно напьюсь твоей вкусной молодой крови.

Ничего не ответив, он с ужасом подумал, что кроме этой крылатой вампирши здесь скоро могут появиться и другие любители свежей человечины. Мало ли каких ещё монстров могла создать программа "ВСИАР", если с ней не всё в порядке.

Вокруг уже окончательно стемнело, и теперь Альберт мог ориентироваться в пространстве только благодаря взошедшей Луне и звёздам. Но с другой стороны, было бы ещё лучше, если бы штормовой ветер нагнал сюда грозовые тучи с ливнем. В этом случае ужасная тварь, наверняка, не смогла бы напасть на него сверху.

Избрав тактику быстрых перебежек и резкой смены направления движения, неудобного для Синдэлы, Альберт дважды избегал брошенной ею сети и отрывался от погони. Из-за этого смех вампирши очень скоро перешёл в злобное рычание и проклятья, посылаемые на весь людской род, и на беглеца в первую очередь.

Когда до ближайших зарослей подлеска оставалось всего несколько метров, в спину Альберта неожиданно ударило что-то твёрдое, от чего он потерял равновесие и упал на землю. Всё-таки морская раковина пригодилась Синдэле, и она не промахнулась.

Прежде чем Альберт успел подняться на ноги, сверху на него была наброшена ловчая сеть, в которой он быстро запутался. Затем острые когти налетевшей твари вонзились в его плечи и стали рвать в клочья белую тогу, одновременно царапая кожу.

Он ощущал, как из его ран течёт тёплая кровь, но все попытки сопротивления ни к чему не привели. Он только ещё больше запутался в сети. А вскоре его правая рука была резко завёрнута Синдэлой за спину, так что любое лишнее движение причиняло сильную боль в израненном плече.

— Вот ты мне и попался, милый Гор,— радостно прошипела крылатая вампирша, слизывая шершавым языком его кровь.

Сердце Альберта бешено колотилось. Его нервы были натянуты до предела. Предчувствуя не шуточную и уже совсем не виртуальную опасность, которая теперь могла заключаться в нервно-психической травме, он в очередной раз выкрикнул полный пароль выхода из данной программы, но всё осталось по-прежнему. Компьютер никак не отреагировал на команду своего пользователя. А ведь Альберту уже было вовсе не до развлечений, которые начали принимать форму реального садизма. Он никогда не считал себя мазохистом, и подобные забавы ему совершенно не нравились.

Прижимая пленника всем своим весом к земле, Синдэла вновь громко рассмеялась и сказала:

— Всё, Гор, с тобой покончено. Прощайся с жизнью, смертный человек.

Не смотря на то, что эти слова были произнесены в поэтическом духе, Альберт Горский почувствовал, как клыки вампирши впиваются в его шею возле сонной артерии. От боли и ужаса он дико закричал во всю силу лёгких и в то же мгновение внезапно проснулся, будто его кто-то вытолкнул из одной реальности в другую.

Глава третья.

Всё ещё не понимая до конца, что же с ним произошло, Альберт быстро осмотрелся, и только тогда осознал, что лежит на кровати в собственной спальне. Облегчённо вздохнув, он почти сразу успокоился.

Значит, это был только сон и ничего больше!..

Настольные электронные часы показывали без четверти 2 ночи, поэтому за широким окном, прикрытым полупрозрачными шторками, было ещё темно.

Морщась от неприятного ощущения, напоминающего легкое покалывание, Альберт Горский размял правую руку, которая каким-то образом оказалась под спиной, в результате чего сильно затекла и онемела. Но судя по тому, что вся постель была скомкана, во сне он довольно долго ворочался. Видимо, это и привело к неудобному положению. Когда же Альберт снова положил голову на подушку, шею укололо нечто острое. Но он сразу догадался, что это всего-навсего маленькое пёрышко, пробившееся сквозь наволочку старой подушки, которая досталась ему по наследству от бабушки.

— — "Вот тебе и крылатая тварь Синдэла с вампирскими клыками",— усмехнувшись, подумал он и перевернул подушку на другую сторону.

Перед его мысленным взором всё ещё маячило искажённое злобой и звериным оскалом лицо мерзкой вампирши, но страх, к счастью, уже окончательно прошёл. Теперь оставалось только одно недоумение по поводу того, как ему мог присниться настолько реалистичный сон. В принципе, в этом не было ничего сверхъестественного, ведь прежде с ним такое уже случалось, Однако в целом всё это казалось очень странным.

До сих пор никто из учёных так и не смог дать толкового доказуемого объяснения, почему, для чего и каким образом возникают сновидения?.. Одни говорят, что сны помогают людям исполнять их тайные желания, которые они не могут реализовать в реальной жизни. Другие пытаются доказать, что это всего лишь проявление ночной работы головного мозга или подсознательная обработка информации, накопленной за весь прошедший день. Однако, судя по тому, что обычно снится самому Альберту и некоторым из его друзей, подобные теории кажутся малоубедительными и вряд ли полностью соответствуют истинному положению вещей. По крайней мере, он никогда не мечтал о том, чтобы за ним гонялась страшная крылатая вампирша, больше подходящая для фильма ужасов. Кроме того, он не имел собственного интерактивного снаряжения, необходимого для входа в виртуальное пространство.

Для этого Альберт периодически посещал специальный клуб "ВСИАР". Но последней раз он был там недели две назад, так что возможность повторной обработки мозгом столь устаревшей информации была весьма сомнительной.

Нет, всё-таки сны гораздо более загадочны, чем это можно себе представить, и учёные ещё не скоро смогут докопаться до их сути.

Поудобнее устроившись на мягкой кровати, Альберт Горский уже собирался продолжить ночной отдых, но внезапно ему в глаза ударил Яркий свет. Он проникал через окно со стороны заднего двора, но не мог принадлежать ни фонарям, ни тем более прожекторам, поскольку там их просто не могло быть. А ближайшие соседи Альберта жили почти в полукилометре от него.

Помимо этого, к белому свету примешивались ещё какие-то красные отблески, и всё это яркое свечение постепенно удалялось к берёзовой роще, которая располагалась за земельным участком и садом Горского.

Прежде чем его разум успел сообразить, на что это похоже, ноги уже сами коснулись прохладного пола, и он быстро подошёл к окну. Резко отдёрнув обе шторки в разные стороны, он увидел большой светящийся шар, чуть сплющенный сверху и снизу, зависший в десятке метров над деревьями рощи. Вокруг него кружили ещё два маленьких красных шара. Они периодически совершали немыслимые для земной техники виражи и моментально изменяли траекторию полёта под любыми углами, хотя все это, по мнению знающих людей, было не совместимо с законом инерции.

Несомненно, Альберт сейчас наблюдал необъявленный визит тех самых пресловутых НЛО, которые по идее уже давно должны были вступить в открытый контакт со всем человечеством, но до сих пор почему-то официально этого не сделали. Что же касается личных встреч пришельцев с отдельными представителями вида гомо sapiens, то о подобных случаях писали каждый месяц сотни различных газет и журналов, а также довольно часто рассказывали по радио и в выпусках телевизионных новостей. При этом всех особенно интересовали определённые физические доказательства произошедшей встречи. То есть, непонятные знаки и отметины, оставленные инопланетянами на разных частях тела контактёров. После такой интенсивной и глубокой промывки мозгов с помощью средств массовой информации, в знаменитых зелёных человечков могли поверить уже и самые закоренелые скептики.

Что не говори, а вселенная всё-таки очень огромна, если не бесконечна. Поэтому глупо считать, что люди являются единственными разумными существами во Вселенной, а Земля это уникальная неповторимая планета.

Космос бесконечен, а значит, и в солнечной системе может летать всё, что угодно, начиная с межпланетных кораблей и заканчивая потерянными в космосе разводными ключами.

Так называемая летающая "тарелка" тоже не была исключением из этого ряда. И, вот, теперь. Альберт Горский мог собственными глазами наблюдать настоящий неопознанный летающий объект вместе с двумя малыми шарами, которые обычно именуются зондами.

Минут пять большой НЛО неподвижно висел на прежнем месте, а затем, изменив свой цвет на тёмно-оранжевый сверху и зелёный снизу, он начал медленно опускаться на имевшуюся в роще поляну. Красные шары ещё немного покружили вверху, совершая рез­кие развороты, после чего быстро исчезли в районе той же поляны.

Когда все объекты скрылись за кронами высоких берёз, Альберт уже не мог видеть никакого свечения или красноватого мерцания. Но из чистого любопытства ему вдруг неудержимо захотелось выйти во двор и отправиться в рощу, чтобы поближе рассмотреть загадочные НЛО, кото­рые язык не поворачивался назвать летающими "тарелками ", а тем более "блюдцами". Всё-таки на дворе был уже 2050 год, а не 1947, когда первым замеченным в небе дискообразным объектам, газетчики дали такое глупое название.

Задумав подобную ночную вылазку, он решил обязательно захватить с собой цифровую видеокамеру, чтобы при необходимости иметь потом убедительное доказательство встречи с летающим объектом внеземного происхождения. А если повезёт, то и заснять самих пришельцев.

Альберт Горский совершенно не думал о том, какие последствия для него может вызвать это скрытое наблюдение и съёмка, но подсознательно надеялся, что всё пройдёт удачно.

Он торопливо натянул на себя джинсы, рубашку и туфли, после чего достал из тумбочки японскую видеокамеру размером не больше пачки сигарет. Спрятав её в карман, он быстро вышел через чёрный ход на задний двор.

Здесь было довольно темно, если не считать желтоватого отсвета дорожных фонарей, стоящих с другой стороны дома. Но поскольку Альберт хорошо знал каждый сантиметр своего земельного участка, он, не за­медляя шага, направился по узкой тропинке прямо к берёзовой роще.

Проходя мимо плодовых деревьев своего сада, он сорвал парочку больших спелых яблок и пошёл дальше, на ходу жуя сочную мякоть. Есть он не хотел, но это неплохо снимало возникшее нервное напряжение, ведь ещё неизвестно, что его ждёт на поляне.

Как только Альберт оказался в роще, он перестал спешить и под прикрытием кустов малины начал тихо пробираться к тому месту, где находился большой НЛО с двумя зондами. Они летали между берёз и своими дейст­виями напоминали собак-ищеек.

Теперь даже за стволами и кронами деревьев можно было разглядеть, что оранжево-зелёный шар завис всего в трёх метрах над землей, и сейчас по его горизонтальной окружности поочерёдно пробегали жёлтые и белые огни. Кроме двух красных шаров-спутников поблизости от главного НЛО больше никого не было.

Альберт был бы рад увидеть здесь настоящих инопланетян, но встречаться с ними лично и подвергаться каким-либо научным исследованиям ему не очень-то хотелось.

Наконец, когда он ползком добрался до края поляны, ему удалось залечь в траве между берёз и колючих кустов дикой малины, где его достаточно трудно было заметить. Именно отсюда он начал вести съёмку всех летающих объектов, держа камеру в одной руке. Альберт включил её ещё на подходе к берёзовой роще, чтобы запись выгляде­ла более достоверной, а теперь хотел заснять корабль пришельцев во всей его неземной красе.

С расстояния в полтора десятка метров он уже хорошо мог разглядеть большой НЛО и определить его приблизительные размеры. В диаметре он достигал десяти-одиннадцати метров. Два его зонда были примерно по одному метру в диаметре, и от них исходило тихое, почти бесшумное, жужжание, очень похожее на гудение высоковольтных линий электропередач.

Всё, что Альберт знал о неопознанных летающих объектах подобного типа полностью совпадало с тем, что он сейчас видел. Неизвестным оставалось лишь то, какие гуманоиды являются владельцами этого корабля.

Описание различных типов НЛО и пришельцев периодически печаталось в специальных журналах и книгах, посвященных проблемам уфологии. Альберт Горский их иногда читал. И теперь, задумавшись над этим не простым вопросом, он не заметил, как один из маленьких красных шаров, летевший по окружности поляны, внезапно сделал крутой вираж и завис точно над тем местом, где прятался человек.

К первому зонду тут же присоединился второй шар. После небольшой паузы, он опустился к самой траве позади Альберта и, таким образом, отрезал ему путь к отступлению. Но он увидел оба этих зонда только когда услышал над собой тихое гудение и посмотрел вверх через ветки кустарника.

Перевернувшись на спину, Альберт огляделся, оценивая свои шансы на возможное бегство, и быстро понял, что вернуться домой ему теперь так просто не удастся. Никакого страха он при этом пока не испытывал, поскольку красные шары не проявляли по отношению к нему даже минимальной агрессии и скорее выполняли роль сторожевых псов.

В такой неприятной и непредвиденной ситуации он находился несколько минут, а когда снова взглянул в сторону большого НЛО, то к немалому удивлению увидел, что инопланетный корабль уже успел приземлиться на три выдвижные опоры. Кроме того, шар опять изменил цвет, так что теперь он был красно-серым. В его нижней части появилось овальное отверстие входного люка, возле которого стояли два пришельца в серебристых комбинезонах, но без защитных гермошлемов. Они почти не двигались и смотрели прямо на Альберта Горского.

Судя по их виду, в расчёте на одну из главных классификаций уфологии, этих инопланетян можно было отнести к гуманоидам девятого типа, которые всег­да считались миролюбивыми существами, доброжелательными по отношению к представителям человеческой расы. Так что, в принципе, их не стоило бояться, и Альберт взял себя в руки, чтобы ничего не прозевать.

Пришельцы были довольно высокого роста, не меньше 1 метра 90 сантиметров, и имели тёмно-серую кожу без какого-либо волосяного покрова на голове. Зато их овальные лица с вытянутыми подбородками были изборождены глубокими морщинами. Впрочем, на взгляд земного человека, это не сильно их уродовало, ведь и среди обычных людей встречались экзотические лица. Уши у гуманоидов были вытянуты вверх, "орлиные" носы казались излишне большими, а глаза и тонкогубые рты выглядели вполне нормальными.

В общем, ничего устрашающего они из себя не представляли.

Некоторое время Альберт изучал их внешний вид, не забывая снимать всё на видеокамеру, но неожиданно услышал в голове чёткие слова на Языке эсперанто:

" — — Не бойся нас, человек. Выходи сюда..."

Другой голос тут же добавил:

" — — Мы представители мирной расы гуманоидов с далёкой планеты, и мы хотим стать твоими друзьями. Выходи к нам на поляну. И ничего не бойся."

Ещё несколько долгих минут он неподвижно лежал под кустами малины, не решаясь что-либо предпринять, а затем послал всё к чертям собачим и медленно выбрался из своего ненадёжного укрытия. Держа камеру в опущенной руке, Альберт Горский почти лениво, с притворным безразличием направился к пришельцам. А поскольку в руках новоявленных друзей не было никаких подозрительных предметов, он остановился всего в трёх шагах перед ними. Это был единственный способ доказать свою смелость, ведь сейчас он действительно уже ничего не боялся. Из всех возможных человеческих чувств у Альберта сохранилось только одно любопытство, которое, в общем-то, и привело его на эту поляну.

Глядя в чёрные глаза пришельцев, он собрался с мыслями и дипломатично поинтересовался:

— Кто вы, и с какой звезды к нам пожаловали?

Задавая эти вопросы, он продолжал снимать инопланетян на видеокамеру, хотя и не надеялся, что они начнут отвечать ему вслух. Скорее всего, они больше предпочитали телепатическое общение. Но в этом их нельзя было винить, поскольку и сами люди уже давно мечтали о подобной фантастической способности.

" — — Мы гуманоиды, принадлежащие к расе зельдинов с первичной планеты Зельд",— донёсся до сознания Альберта спокойный ответ одного из пришель­цев.— "А на Землю мы прибыли из звёздной системы Винцера. По-вашему эта звезда называется Аламак, то есть Вега Андромеды. Там находятся одна из наших многочисленных колоний, именно оттуда мы обычно совершаем свои экспедиции в другие системы и галактики."

Пришельцы не делали никаких лишних движений, а их лица и умные глаза выражали только одни дружелюбные намерения. Так что Альберт почувствовал себя более уверенно, и деловито поинтересовался:

— — А сколько же времени вам понадобилось на то, чтобы преодолеть такое огромное расстояние, и как вам вообще это удаётся?

Зельдины быстро переглянулись, и второй голос тут же ответил:

— По вашему земному времени всё путешествие заняло у нас не больше двадцати дней. Это возможно, благодаря особым гравитационным двигателям в сочетании с подпространственным перемещением, если ты понимаешь, что я имею в виду. Но для таких дальних полётов мы используем огромные звездолёты, а то, что ты видишь перед собой, это всего лишь маленький разведочный корабль, который летает за счёт трайслеров. Это антигравитационные двигатели, создающие при работе своеобразное поле вокруг всего летательного аппарата. Наши автоматические поисковые зонды тоже летают на трайслерах, но малой мощности, и с помощью энергетической подпитки основного корабля.

Что же касается нашего звездолёта, то он в данный момент находится на тёмной стороне Луны, так же, как и межзвёздные корабли нескольких других гуманоидных рас, которые посещают Землю."

Альберт немного смутился, поскольку пришельцы сразу отвечали и на те вопросы, о которых он только успевал подумать. Значит, они были не просто разговорными телепатами, а ещё могли читать все открытые мысли. Ему эти фокусы не понравились, и он постарался ни о чём не думать, хотя никаких особых тайн и коварных замыслов в его мозгу всё равно не содержалось. Но полностью переходить на мысленное общение он тоже не хотел из принципа.

— — А сколько лет существования насчитывает ваша цивилизация,— вдруг спросил он первое, что пришло ему на ум,— и чем вы занимаетесь у нас в солнечной системе и на Земле?

" — — По вашему летоисчислению, наша цивилизация беспрерывно существует уже больше тридцати четырёх тысяч лет",— вновь ответил первый голос.— "Но по общим космическим меркам, мы всё ещё являемся довольно молоды­ми представителями галактического сообщества. Некоторые высшие и древнейшие цивилизации насчитывают уже не один мил­лион лет своего существования, так что по интеллектуальному и научно-тех­ническому развитию мы отстаём от них так же сильно, как и вы от нас.

А на Землю мы "прилетели с научно-исследовательской экспедицией, чтобы изучить жизнь людей в период наибольших мировых изменений и проследить за вашим научно-техническим прогрессом. Последний раз мы были здесь более ста лет назад. Правда, в прошлые тысячелетия наши звездолёты тоже посещали вашу планету. Но в те времена на ней не происходило ничего особого, а сейчас вы, земляне, развиваетесь гораздо быстрее, чем многие другие расы ино­планетных существ вашего интеллектуального уровня.

За минувшие двести пятьдесят лет вам удалось сделать столько открытий в разных областях деятельности, создать столько оружия массового поражения и так изменить качество человеческой жизни, что это вызывает удивление, настороженность и интерес. Причём, не только у нас, но и у более высоко­развитых цивилизаций галактического сообщества.

Всего лишь полтора века назад вы впервые поднялись в воздух на примитивных самолётах, а теперь уже посылаете свои экспедиции к Марсу и спутникам Юпитера. И нам любопытно знать, куда вы доберётесь ещё через сто пятьдесят лет, и как вы при этом распорядитесь всеми своими научными и особенно военно-техническими достижениями?..

Мы наблюдаем за людьми уже довольно давно. Поэтому нам не безразлична ваша дальнейшая судьба."

— — Почему же тогда вы не хотите вступить в открытый официальный контакт со всеми народами Земли, что для нас было бы очень полезно?— спросил Альберт.

" — — К сожалению, по законам галактического сообщества, мы не имеем пра­ва каким-либо образом вмешиваться и влиять на быстро меняющуюся жизнь развивающихся цивилизаций других планет. Поэтому на Земле до определённых пор мы не можем открыто показывать­ся перед большими скоплениями народа.

Впрочем, ещё в прошлом веке мы начали тайно контактировать с влиятельными спецслужбами и правительствами некоторых стран вашего мира, кото­рые обладают средствами и возможностями скрытого вли­яния на общественное мнение всех жителей Земли. Подобные контакты всегда были строго засекречены ещё и потому, что большинство простых людей по-прежнему могут неадекватно отреагировать на официальное признание того, что НЛО и пришельцы с других планет дей­ствительно существуют.

Многие люди всё ещё боятся или опасаются нас, и в этом в определённой мере виноваты ваши писатели фантасты. Начиная с девятнадцатого века, они почти всегда описывали инопланетян, как злобных монстров, или как жестоких захватчиков, жаждущих поработить слабое человечество. Такие устрашающие романы и фантастические фильмы на ту же тему на девяносто девять процентов не соответствуют реальной действительности, но именно из-за них в сознании землян закрепилось недоброе подозрение ко всему, что прилетает из космоса.

Конечно, среди различных инопланетных рас есть и достаточно агрессивные существа, которые были бы не прочь завоевать чужую планету. Но они отлично понимают, что высшие цивилизации не позволят им так просто на­пасть на Землю. Поэтому в ближайшие столетия вам вообще не стоит опасаться какого-либо вторжения извне. А потом вы и сами сможете защитить себя от любых врагов, которые имеют ваш уровень интеллектуального развития. Более совершенные существа предпочитают жить в мире."

— Ну, теперь, после этой интересной встречи, мне поневоле придётся вам поверить,— усмехнувшись, сказал Альберт и пожалел о том, что его японская камера не может записывать мысленные ответы зельдинов.

Оставалось лишь надеяться, что хорошим специалистам в области гипноза удастся извлечь всю полученную информацию из его памяти.

— — Кстати, господа пришельцы,— быстро продолжил он,— я бы сейчас не отказался побывать внутри вашего разведочного корабля, если, конечно, вы не возражаете?..

" — — Нет, мы совсем не возражаем,— одновременно ответили оба инопланетянина и расступились перед входным люком НЛО.— Если хочешь, мы возьмём тебя с собой в небольшое путешествие на тёмную сторону Луны, чтобы ты смог увидеть наш главный звездолет. Там уже побывали несколько человек с Земли, и им всё очень понравилось.

Только спрячь свою видеокамеру, потому что на наших кораблях из-за особого электронного излучения такая примитивная техника не сможет нормально работать, и потом всё изображение окажется размытым. Что же касается прежней записи, то она не имеет для нас значения, поскольку сейчас такими видеокадрами уже почти никого не удивишь. Ты можешь показывать весь отснятый материал кому угодно. Нам это будет даже более выгодно, чем тебе. Понимаешь?"

Альберт Горский утвердительно кивнул и снова смутился, из-за того, что его маленький секрет так легко и быстро раскрыли. Но тут, скорее всего, постарались автоматические зонды. Наверняка, они были способны обнаружить не только земную камеру, но и гораздо менее заметную инопланетную технику, о которой мечтал бы любой разведчик земли, особенно в прошлом веке.

Убрав видеокамеру в нагрудный карман рубашки, он подошёл к НЛО и вслед за одним из пришельцев поднялся по маленькому трапу в переходной шлюз разведочного корабля. Внутри сразу вспыхнул яркий свет.

В конце узкого коридора с двумя боковыми дверями Альберт увидел просторное помещение с округлой и полупрозрачной стенкой, которая, вероятно, являлась обзорным экраном. Перед ним располагался широкий пульт управления с множеством разно­цветных клавиш и три мягких кресла с высокими спинками.

Позади Альберта послышалось тихое шипение закрывающегося входного люка, но он не обернулся и спокойно зашёл в кабину НЛО. — Однако, прежде чем он успел подойти к ближайшему креслу, неизвестно откуда донёсся неприятный дребезжащий звон. В глазах у Альберта тут же все расплылось и потемнело...

Глава четвёртая.

Несмотря на то, что он уже потерял ощущение реальности, в наступившей темноте, назойливый звук лишь усиливался и нарастал, становясь всё гро­мче и громче. А когда он превратился в настойчивый звонок утреннего по­дъема, Альберт Горский широко раскрыл глаза и рывком вскочил с койки.

В результате этого неосторожного действия из-за слабого притяжения внутренней гравитации он чуть не врезался головой в противоположную стену помещения, но вовремя успел подставить руки и смягчить удар. Затем начал медленно соображать, где находится, и что с ним произошло.

Вокруг него в небольшой квадратной комнате, тускло освещённой ночником, были расположены два кресла, встроенный в стену шкаф и умывальник, а также откидная койка и столик из металопластика, который обычно закрывал круглый иллюминатор корабля. За ним виднелась чернота космоса с россыпью белых звёзд.

Теперь всё встало на свои места.

Альберт находился в собственной каюте на грузовом корабле "Атлант" — звездолёте типа FS-187-J, который летел к планете Экрипс, расположенной в звёздной системе Проксимы Центавра. Именно эта планета более шестидесяти лет назад стала первой колонией землян за пределами солнечной системы.

Тут же вспомнив о ночных снах, которые так невероятно реалистично переходили один в другой, Альберт недовольно выругался про себя, а вслух тихо добавил:

— — И приснится же такое...

Прямо путешествие во времени или что-то в этом роде.

Голосовой командой он включил верхний свет и стал одеваться в тёмно-синий комбинезон с нашивками бортинженера и трёхцветной треугольной эмблемой грузового класса.

Умывшись под сильным напором водяных струй, он быстро причесался и вышел в коридор жилого отсека, где сразу же встретил своего лучшего друга, которого все называли мексиканцем.

Это был типичный латиноамериканец с красивыми карими глазами и жизнерадостной белозубой улыбкой на смуглом лице. Здесь ему не хватало лишь сомбреро и обычной гавайской гитары. Он был отличным специалистом кибернетиком и всеобщим любимцем в кают-компании звездолёта.

— — Привет, амиго,— как всегда весело поздоровался он, подходя к Альберту.— Неплохой сегодня выдался денёк! Правда?

— — Не знаю, Мигель. Мне сейчас как-то не до этого,— задумчиво ответил Горский.

Они не спеша направились в конец коридора к помещению уборной, и мексиканец сразу отметил необычную молчаливость друга.

— — Ты что сегодня такой заторможенный? Просто не выспался, или кошмары ночью снились?

— — Да, как тебе сказать...

Сначала мне снился виртуальный мир с какой-то крылатой вампиршей, выдававшей себя за богиню Синдэлу, и я даже не знаю была ли такая в древнегреческих мифах на самом деле. А потом я вдруг оказался в середине прошлого века, где наблюдал за НЛО и встречался с настоящими пришельцами.

Кажется, они называли себя зельдинами, но, по-моему, это были самые обычные гуманоиды зендалы.

— Весело!..

Насколько я помню из курса истории, эти серокожие инопланетяне одними из первых начали тайно контактировать с земными властями и секретными спецслужбами. А их корабли так и назывались — НЛО. То есть неопознанные летающие объекты.

Кстати, я могу гордиться тем, что в двадцатомм и двадцать ппервомм веках их больше всего видели в странах латинской Америки, и особенно в Мексике. Правда, тогда к пришельцам отнносились с большим опасением. Но сейчас, слава Богу, конец двадцать второго века, и мы уже около пятидесяти лет открыто сотрудничаем с некоторыми расами гуманоидов. В том числе и с твоими зендалами. У нас ведь с ними, кажется, заключены кое-какие торговые соглашения.— Мигель помолчал, замедляя шаг, а затем сказал :— Ну, Альберт, ты, по крайней мере, видишь хоть какие-то интересные сны, а вот мне уже третью ночь подряд снятся только одни звёзды, звёзды и ничего, кроме звёзд.

— Тогда у тебя, по всей видимости, началась небольшая звёздная болезнь.

Оценив шутку друга, мексиканец весело рассмеялся и, не говоря больше ни слова, зашёл в одну из кабинок уборной.

Альберт Горский сделал то же самое, чтобы освободить мочевой пузырь от лишней жидкости, которая потом будет переработана в чистую воду и, как ни странно, вновь употреблена по назначению.

Спустя пару минут, они уже входили в уютное помещение кают-компании, где сидели несколько человек из технической команды звездолета, а также три сотрудника земной службы безопасности. Из-за какого-то сверхсрочного дела они предпочли лететь на этом грузовом корабле вместо того, чтобы дожидаться ближайшего пассажирского рейса до планеты Экрипс. А поскольку агенты вели себя вполне дружелюбно, люди из команды и экипажа звездолёта воспринимали их, как своих ребят. Причём, одним из сотрудников ЗСБ была молодая женщина.

Заметив появление двух друзей, все обменялись с ними приветствиями и продолжили ранее начатые беседы.

Горский, усевшись в свободное кресло, негромко спросил:

— — Кто-нибудь знает, как прошла сегодня ночная вахта? Есть какие-то новости или всё по-прежнему? Тишина и спокойствие!..

— Да так, ничего сверхъестественного,— спокойно ответил инженер-кибернетик, узколицый темноволосый человек с тонкими усиками, являвшийся непосредственным начальником Альберта и Мигеля.-Правда, я тут недавно говорил с капитаном Зотовым, и он сообщил, что полтора часа назад наши радары засекли в космосе какой-то неизвестный объект больших размеров. Скорее всего, это был инопланетный корабль. Он пролетел мимо нас под некоторым углом, и его скорость была в два с половиной раза больше, чем у "Атланта".

— — Ну, вот вам и ещё один НЛО, а точнее неопознанный космический объект,— усмехнувшись, произнёс мексиканец и подмигнул Горскому.

— — Это ты о чём?— удивился главный механик, здоровенный детина с серьгой в ухе и золотой цепочкой на шее.

— — Да, в общем-то, ни о чём, если не считать снов Альберта.

Но вы меня извините, Лурье. Я вас, кажется, прервал. Можете продолжать.

— — Спасибо, Мигель,— кивнул кибернетик,— но я, в принципе, уже всё сказал.

Хочу лишь добавить, что этот инопланетный корабль успел нас прощупать своими лазерными сканерами, или что там у него есть, чего нам, к сожалению, не удалось сделать. При этом, он даже не попытался выйти с нами на связь.

Впрочем, при наших скоростях и встречных курсах, это всё равно было бы нереально.

— — Вот именно,— тихо подтвердил старший агент ЗСБ.

Это был мужчина средних лет и среднего роста с абсолютно непримечательной внешностью среднестатистического землянина.

Альберт искоса взглянул на сотрудников службы безопасности, но их лица, как всегда, почти ничего не выражали.

— А кто-нибудь знает, что у нас сегодня будет на завтрак?— поинтересовался он, переводя разговор на другую тему.

— Рагу по-мексикански !— тут же воскликнул Мигель.— Между прочим, это одно из моих любимейших блюд. Но мне пришлось довольно долго выклянчивать его у наших коков, как будто им трудно состряпать что-нибудь вкусное...

— — А вот я бы предпочёл простой бифштекс из телятины или свиную отбивную с луком и кетчупом,— заявил механик, потирая мозолистые ручища,— И чтоб прямо на всю сковороду!

— — Да, что ты, Билли. Там ведь холестерин,— притворно ужаснулся Мигель, напоминая всем старую северо-американскую страшилку, которой лет 200 назад все друг друга пугали.

В те Времена холестерин и ожирение были чуть ли не главными проблемами в Америке. С ними необходимо было бороться. Но, к сожалению, этому больше всего мешали соблазнительные, вкусные и ужасно зловредные гамбургеры.

Все находившиеся в кают-компании весело рассмеялись, а механик Вильям ещё громче других захохотал своим басом. От недостатка чувства юмора здесь никто не страдал.

— — Что-то у вас тут больно шумно для девяти часов утра,— неожиданно послышался мягкий голос второго пилота грузового корабля, и в помещение вошла красивая рыжеволосая женщина в бело-синем комбинезоне.

— — Да ну, что ты, дорогая Кристина,— тут же воскликнул мексиканец,— разве мы посмели бы шуметь здесь без твоего присутствия?..

Но теперь, когда ты появилась в нашей компании, мы попробуем веселиться в два раза громче, если, конечно, у нас ещё будет повод для смеха.

— — Ну, что ты, дорогой Мигель,— снисходительно отпарировала Кристина,— мы ведь все хорошо знаем, что в твоей компании можно смеяться и без всякого повода.

Широко улыбаясь, бортинженер по достоинству оценил всё сказанное на его счёт. Но прежде чем он успел найти подходящие слова для нового ответа, из динамиков общего оповещения прозвучал строгий голос капитана:

— — Всем внимание!..

Только что наши радары вновь засекли неопознанный космический объект. По всей видимости, это тот же самый неизвестный корабль, который был замечен полтора часа назад. За это короткое время он успел развернуться и снизить ско­рость полёта. Так что сейчас он догоняет нас неизвестно с какой целью.

В данный момент мы проводим лазерное сканирование этого инопланетного корабля для установления его принадлежности и пытаемся выйти с ним на прямую радиосвязь, чтобы выяснить намерения чужаков.

Астронавигатора, ксенолога, второго пилота и трёх агентов ЗСБ прошу зайти в рубку управления звездолёта. Немедленно!

Динамики умолкли и Кристина, ещё не успевшая присесть в пустое кресло, быстро вышла из кают-компании. За ней тут же последовали ещё два вызванных человека, до этого молча сидевшие в дальнем конце помещения. Лица сотрудников службы безопасности сразу стали совершенно серьёзными и профессионально насторожёнными, после чего агенты поспешно удалились.

— — Да, похоже, сегодня на завтрак нам так и не удастся отведать рагу по-мексикански,— без тени иронии, сочувственна глядя на Мигеля, пробормотал Альберт.— Но я надеюсь, что это будет самая большая наша проблема на сегодняшний день.

Мексиканец пожал плечами. Потом хмыкнул и задумчиво сказал:

— -Не знаю, что там будет дальше, но по сравнению с твоим вещим сном мое любимое рагу просто ерунда. А я ведь чувствовал, что сегодня должно произойти нечто интересное, хотя ещё неизвестно, чем всё это для нас закончится.

— — Да что вы так волнуетесь?— удивился Лурье.— Можно подумать, будто люди ещё ни разу не вступали в открытый контакт с инопланетянами.

Лично я считаю, что чужаки с неизвестного корабля, кем бы они ни были, именно для этого и решили нас догнать. А мы всего лишь должны их встретить...

— — Если только они не окажутся агрессивными завоевателями,— закончил Альберт невысказанную мысль инженера-кибернетика, вспоминая ночной сон и слова зендалов. А ведь мы не так уж хорошо вооружены, как нам хотелось бы. И наш звездолёт в несколько раз меньше, чем инопланетный корабль. Так что в случае столкновения, нам будет уже не до шуток.

— — Ничего,— расправляя широченные плечи, проскрежетал зубами механик, от чего на его скулах Вздулись желваки,— пусть только попробуют сунуться к нам с враждебными намерениями... Я из них голыми руками отбивных наделаю и на сковородке поджарю.

Усмехнувшись, он недвусмысленно потёр огромные кулаки.

— — Да ладно вам нагнетать обстановку. И так тошно,— вновь усмиряюще про­изнёс Лурье.— Всё будет в полном порядке и никаких кровавых эксцессов не произойдёт.

В жизни, вообще, всегда нужно быть оптимистом, чтобы было меньше неприятностей, болезней и проблем!

— — Но при этом, всегда нужно готовиться к худшему,— убеждённо добавил Вильям и повыше закатал рукава своего комбинезона.

— — Ладно, будем надеяться на лучшее!— бодро заявил Мигель, но на этот раз его улыбка уже не была такой широкой и убедительной, как обычно.

Альберт Горский согласно кивнул, и спор на эту тему сразу прекратился, если не считать более менее спокойной беседы механика и кибернетика о том, какие из известных им инопланетных рас являются действительно дружелюб­ными, а какие могут вдруг оказаться агрессивными.

Мексиканец в это обсуждение решил не вмешиваться, занимаясь обработ­кой своих ногтей, а Горский лишь изредка поддерживал то или иное мнение.

Подобные разговоры продолжались ещё минут десять, пока из динамиков вновь не зазвучал голос капитана Зотова. Он попросил всех членов корабельной команды, не занятых срочной работой, собраться в кают-компании для важного сообщения. В принципе, он мог бы высказаться и непосредственно по интерфону, но по какой-то веской причине решил сделать это при встрече.

Спустя минуту, в помещении появились одиннадцать человек, в том чис­ле четыре женщины, а затем и сам капитан с двумя агентами ЗСБ. По озабоченному выражению их лиц все сразу поняли, что дело связанное с инопланетным кораблём гораздо серьёзнее, чем это можно было предположить.

Когда пришедшие в кают-компанию люди разместились на диванах и в ожидании сообщения замолчали, капитан Зотов обвёл всех взглядом и громко заговорил:

— — Несколько минут назад нашим связистам всё-таки удалось установить аудиовизуальный контакт с неизвестным инопланетным звездолетом, который продолжает нас догонять и очень скоро догонит.

Впрочем, это скорее он с нами связался, а мы лишь зафиксировали нужную частоту в определённом диапазоне радиоволн.

На экране интеркома мы сразу увидели инопланетян негуманоидной расы, внешне чем-то похожих на древнеземных ящеров, но более симпатичных и, слава Богу, без хвостов. Страшных плотоядных зубов я тоже не заметил. Но в целом к их внешнему виду ещё нужно будет привыкнуть, поскольку таких существ люди раньше не встречали.

После того, как мы друг друга внимательно рассмотрели, они каким-то образом дистанционно проникли в наш главный бортовой компьютер и загру­зили в него собственный лингвистический словарь с предметно-образными переводами отдельных слов и значений. А наш международный Язык эсперан­то они, вероятнее всего, уже имели в своём компьютере. Благодаря совместным усилиям, и с помощью электронных синхропереводчиков, мы смогли поговорить с этими чужаками. Они называют себя ландрианами, что дословно означает миролюбцы.

Их временные поселения и постоянные колонии на различных планетах занимают несколько десятков звёздных систем, но местоположение своей родной планеты они не назвали, поскольку для них это табу. Они лишь сообщили, что она называется Адрия. Их первые космические полёты начались ещё семьдесят тысяч лет назад по земному времени. Но они заявляют, что экспансия их цивилизации на другие планеты была вынужденной мерой, и они предпочли бы этого не делать.

Я думаю, вы все прекрасно догадываетесь, что этой причиной является обычное перенаселённость их материнской планеты. Однако сейчас мы ещё не можем и не должны полностью доверять ландрианам, поскольку мы их совсем не знаем. И лично меня очень настораживает взгляд их полуприкрытых золотистых глаз. И вообще, они ведут себя уж как-то слишком дружелюбно, а это всегда вызывает невольное подозрение, как затишье перед бурей.

Зотов был умным симпатичным мужчиной с открытым честным лицом и добрыми синими глазами. Все знали его как порядочного человека и ответственного капитана корабля. Поэтому никто не сомневался в его правоте, и каждый готов был выполнить любую его команду.

— Впрочем, всё могло бы быть не так опасно, если бы не одно но!— продолжил он и посмотрел на сотрудников ЗСБ.— Дело в том, что эти люди, агенты земной спецслужбы, оказались на нашем грузовом корабле не случайно, и не только по тому, что им срочно нужно было попасть на Экрипс. На самом деле они сопровождают секретный груз, от которого, возможно, зависит дальнейшая судьба всех человеческих колоний на других планетах. Хотя даже я не знаю всей правды об этом грузе и поэтому не могу сообщить вам никаких подробностей. Эта информация строго засекречена, и вам остаётся лишь мне поверить.

Я специально не стал говорить вам об этом по интерфону, так как чужаки вполне могут прослушивать все наши внутренние каналы связи.

Кроме того, если ландриане нас обманут и вздумают захватить звездолёт, то три лазерные противометиоритные пушки вряд ли смогут нам чем-то помочь. А из личного оружия мы имеем только лазерные винтовки и автоматические скорострельные пистолеты-пулемёты. Но, в случае чего, они смогут нам пригодиться для самообороны. У нас, конечно, есть ещё электрошоковые станеры, но если инопланетяне будут в прорезиненной одежде, то это оружие окажется бесполезным.

Ландриане предложили встретиться на нашей территории, то есть на "Атланте". В этом есть небольшое преимущество, поскольку здесь мы хозяева, и постараемся себя защитить. Хотелось бы верить, что до этого дело не дойдёт, но готовиться следует к любым неожиданностям.

Ускользнуть от корабля чужаков мы всё равно не сможем, так как наш звездолёт по всем параметрам уступает ландрианской громадине, а до ближайших ворот в гиперпространство нам нужно лететь ещё почти целый месяц. Да и то лишь с предельно допустимым ускорением. Поэтому, если ситуация выйдет из под контроля, я буду вынужден включить систему самоуничтожения "Атланта". Она сработает через пять минут после введения специального кода в бортовой компьютер.

В кают-компании все продолжали хранить молчание, переваривая получен­ную информацию, и капитан Зотов попросил агентов спецслужбы принести из грузового отсека нужное количество коробок с оружием.

Как только они вышли, из динамиков общей связи донёсся прокуренный голос старшего помощника:

— Всем внимание!..

Корабль ландриан только что догнал наш звездолёт и теперь летит параллельным курсом на расстоянии одна тысяча четыреста двадцать километров. Кроме того, инопланетяне уже отправили в нашу сторону свою шлюпку с мирной делегацией из семи контактёров. Они просят разрешения при­стыковаться к "Атланту".

По всей вероятности, их шлюпка может прилипать к любому космическому кораблю независимо от конструкции стыковочного узла.

— — В таком случае,— сказал капитан,— разрешите им соединиться с главной стыковочной секцией.

Постараемся относиться к ландрианам с максимальным уважением и будем рассчитывать на благополучный исход нашей встречи.

Затем он дал несколько важных распоряжений старпому, и с другими людьми вышел из помещения кают-компании в коридор.

Все направились к центральному стыковочному узлу, где их вскоре догнали агенты ЗСБ. Они толкали перед собой тележки, заваленные коробками с пистолетами-пулемётами и запасными обоймами.

Когда члены корабельной команды были вооружены, капитан Зотов отправил механика с оставшимися коробками в рубку упра­вления, чтобы он раздал оружие пилотирующему экипажу звездолёта. Тем временем сотрудники спецслужбы ушли за своим секретным грузом, намереваясь перенести его на спасательный шаттл.

Альберт Горский, как и все остальные, проверил обойму своего писто­лета-пулемёта и почти бесшумно передёрнул затвор, готовя смертельное оружие к бою. Затем спрятал его в кобуру, закреплённую на поясном ремне.

Он надеялся, что ландриане не станут воспринимать всё это, как акт открытого или скрытого проявления агрессии, ведь у людей с давних пор существовал обычай повсюду таскать с собой оружие. И эти инопланетяне, наверняка, об этом знают. А то, что сами земляне раньше ничего о них не слышали, это ещё не значит, что ландриане никогда не посещали Землю.

Оказавшись в отсеке стыковочного узла, Альберт с другими членами команды и капитаном встал перед металлическими дверями шлюзовой камеры, ожидая появления гостей.

— — Внимание, группе встречающих!— вновь через динамики интерфона заговорил старший помощник,— в ближайшие минуты будет произведена стыковка ландрианской шлюпки с грузовым кораблём "Атлант".

Как мы уже знаем, эта негуманоидная раса инопланетян может дышать азотно-кислородной атмосферой, то есть нашим воздухом. Поэтому делегация кон­тактёров будет без скафандров, но в защитных масках, чтобы обезопасить себя и нас от взаимных болезнетворных микроорганизмов.

Через несколько секунд все ощутили лёгкий толчок стыковки и дрожь пола, прокатившуюся по отсекам звездолёта.

Старпом тут же продолжил:

— Ввожу коды автоматического открытия внешних створок шлюза и проведе­ния поверхностной стерилизации ландриан.

Ссканирующие системы и специальные детекторы показывают, что у инопланетян отсутствует какое-либо известное нам оружие. Но расслабляться пока не стоит. До начала встречи осталась одна минута.

— — Ну, вот, господа, и настал наш час контакта третьей степени,— спокойно объявил капитан Зотов, хотя в его голосе всё ещё сохранялось напряжение.

Прошло ещё немного времени, и Альберт, сосредоточенно ожидавший раскрытия внутренних дверей шлюзовой камеры, внезапно услышал голос Кристины, доносившийся откуда-то издалека.

— — Эй, Горский, просыпайся!

Мы уже на подлёте к Тарине, так что вставай. Хватит дрыхнуть. Ну же, солнце моё, просыпайся. Я жду!..

Глава пятая.

Яркая и невероятно реальная картина текущего сна неожиданно померкла, и Альберт, издав нечленораздельное рычание, открыл заспанные глаза.

— Вот так всегда на самом интересном месте,— раздражённо проворчал он и взглянул на стоящую перед зеркалом рыжеволосую красавицу.

Даже по утрам, с растрёпанной причёской Кристина выглядела очень привлекательной и соблазнительной, от чего у Альберта невольно просыпался основной инстинкт. Вопреки ночному сновидению, они были связаны не только дружескими, но и более тесными отношениями, и в скором времени собирались пожениться.

Правда, сейчас Альберт Горский больше думал о том, что ему так и не удалось увидеть во сне тех самых подозрительных Ящероподобных инопланетян, хотя в реальной жизни он был хорошо знаком с представителями ландрианской расы.

Эти негуманоиды действительно были очень миролюбивыми, честными, надёжными в дружбе и приятными в общении существами. А уж о той пользе, которую они принесли человеческой расе и говорить нечего.

— Слушай, Кристина, а какой нынче год на борту?— задумчиво спросил он,— а то я спросонок ничего вспомнить не могу.

Женщина обернулась и удивлённо приподняла чёрные брови.

— — Ты что, милый, во сне головой об стенку ударился?

Сейчас две тысячи двести тридцать девятый год. А может тебе еще число назвать и время с точностью до минуты?

— Да, нет, это я уже припоминаю,— отмахнулся Альберт.— Сегодня тридцатое число второго месяца по александрийскому календарю.

Правильно?

Подозрительно хмыкнув, Кристина кивнула и вновь занялась своей причёской. А он извиняющимся тоном произнес:

— Между прочим, я здесь совершенно ни при чём. Просто мне приснился очень интересный сон, в котором мы с тобой и ещё несколькими нашими знакомыми летели на грузовом звездолете к плане­те Экрипс, и всё это вроде бы происходило в конце восьмидесятых годов прошлого века.

Кстати сказать, ты там была вторым пилотом корабля, а не ксенобиологом.

Альберт недвусмысленно кивнул на её нагрудную нашивку, отражавшуюся в зеркале, и на круглую эмблему с изображением серебристого космолёта, летящего к какой-то золотистой планете. Эта эмблема обозначала принадлежность человека к любой научной экспедиции, будь она поисковой или исследовательской.

Затем его взгляд скользнул ниже по стройному телу женщины в оранжево-зелёном комбинезоне.

В некотором замешательстве она снова посмотрела на Альберта.

— — А ты знаешь, я ведь в детстве мечтала стать настоящим пилотом, или ещё лучше капитаном любого космического корабля. Однако, в старшем возрасте, когда мне было уже лет семнадцать, я всё же предпочла выучиться на ксенобиолога, чтобы заниматься наукой и одновременно путешествовать на другие неизученные планеты. И я до сих пор не жалею о своем выборе, поскольку эта работа мне очень нравится.

— Понятно,— сказал он и быстро встал с широкой койки, чтобы одеться в собственный яркий комбинезон.— Всё ясно, как белый день!..

На самом деле он так и остался в замешательстве, поскольку раньше никогда не спрашивал любимую женщину о её детских мечтах. Но, ведь ему эта неизвестная деталь биографии Кристины почему-то приснилась.

Сам он тоже был не бортинженером, а геологом-разведчиком. Что же касается его друзей, то Мигель по прозвищу мексиканец в реальности являлся палеонтологом, здоровяк Вильям не просто каким-то механиком, а отличным инженером-механиком. Но зато с кибернетиком Лурье и капитаном Зотовым никаких ошибок во сне не произошло.

Каких-либо сотрудников земной службы безопасности на этом научно-исследовательском корабле вообще никогда не было, и Альберт Горский сей­час даже не мог вспомнить лица трёх приснившихся агентов.

Подойдя к полукруглому иллюминатору с включённым светофильтром, он увидел в черноте космоса яркий пылающий диск жёлтой звезды Радун-Ши из созвездия Змееносец и медленно спросил:

— Ну, и сколько нам ещё осталось лететь до нашей Тарины?

— Примерно полтора часа,— ответила Кристина,— Такк что позав­тракать мы ещё успеем. Пошли.

Она направилась к выходу из каюты и Альберт последовал за ней, вспоминая, что во сне он так и не смог поесть.

Несмотря на то, что главные тормозные двигатели научно-исследовательского космолёта были запущены на полную мощность, "Христофор Колумб" всё ещё довольно быстро приближался к зеленоватому шарику планеты, которая постепенно вырастала на обзорном стереоэкране в рубке управления.

После завтрака в этом просторном помещении собрался весь пилотирующий экипаж и основные члены научной команды корабля. Они желали поскорее изучить каждый клочок суши, каждую лужу и каждую божью тварь на этой небольшой планете, которая была открыта совсем недавно.

Её обнаружил один из научно-поисковых космолётов всего полтора года назад, и кроме внешнего осмотра поверхности Тарины с беглым изучением её флоры и фауны, никаких других исследований на планете ещё не проводилось. Теперь этим должны были вплотную заняться учёные "Христофора Колумба", хорошо знавшие своё дело и побывавшие уже на десятке других планет.

Эта первая исследовательская экспедиция была рассчитана лишь на пять месяцев работы. Но если Тарина окажется достаточно перспективной для освоения, то в последствии на неё прибудет постоянная научная группа и люди, заинтересованные в разработке её природных ресурсов.

Из подробного доклада капитана поискового корабля "Селектор" Саманты Стюарт стало известно, что эта планета необитаема, поскольку на ней не были обнаружены какие-либо следы и артефакты, подтверждающие существование разумных аборигенов любого типа. Тарина была вполне пригодной для жизни человека, так как её воздухом можно дышать, а сила притяжения равна 0,79 земной.

В атмосфере, воде и почве планеты не были выявлены по-настоящему смертельные вирусы и бактерии. А от некоторых прос­тейших чужеродных микробов, учёным и остальным людям из команды "Христофора Колумба" уже были сделаны прививки.

Что же касается тропического и субтропического Климата в обоих полушариях Тарин­ы, то к нему можно было привыкнуть.

В наиболее жарких экваториальных широтах планету по окружности опоясывал сине-зелёный океан, занимавший 53,8 процен­тов всей поверхности. Большая часть территории двух континентов была покрыта красно-оранже­выми джунглями, а все остальные районы суши были заняты горами и безжизненными пустынями с дневной температурой плюс 70 градусов по Цельсию.

Фауна Тарины оказалась весьма многообразной, хотя птиц и дру­гих летающих существ на ней не было вообще, а водоплавающие рыбы или нечто подобное обитали в сравнительно малом количестве. Зато в джунглях в избытке хватало различных насекомых и всевозможных животных, особенно хищных.

По данным геологической разведки на планете имелись большие залежи железной руды, меди, алюминия, свинца и таких ценных металлов, как серебро, золото, Платина, палладий, никель и хром, что очень важно для развития колонизации.

Удобно разместившись между Мигелем и Кристиной, Альберт Горский внимательно рассматривал светлую часть Тарины, кое-где прикрытую разводами и пятнами белых облаков.

У неё не было ни одного настоящего спутника, если не считать исследовательской орбитальной станции, оставленной научно-поисковым кораблём "Селектор". С тех пор эта небольшая станция автоматически, в меру своих возможностей, изучала Тарину и проводила различную видеосъёмку по­верхности, водных глубин и недр планеты во всех доступных спектрах.

Прошло ещё полчаса, и изображение этого загадочного мира закрыло почти весь обзорный экран, так что сейчас на нём можно было разглядеть даже крупные реки и озёра, отражавшие блеск Радун-Ши.

Затем, подчиняясь идеальному управлению пилотов, "Христофор Колумб" начал выходить на высокую орбиту вокруг планеты.

— — Ну, вот мы и добрались, господа,— торжественно объявил капитан Зотов, обращаясь ко всем присутствующим в рубке.— Поздравляю!

В ответ люди радостно зааплодировали, а он продолжил:

— Наш исследовательский катер с необходимым снаряжением и научной аппаратурой, а также запасом продовольствия на одну неделю и кое-каким оружием для защиты от хищников, будет готов к вылету ровно через час. Поэтому, господа учёные, быстренько собирайте свои вещички и вперёд на Тарину, где вас в ближайшие месяцы ждёт интересная работёнка.

А мы, то есть те, кто остаётся на корабле, в свою очередь, займёмся обработкой данных, которые получим с исследовательской орбитальной станции.

Надеюсь, я смогу в скором времени посетить ваш временный лагерь на планете. Желаю удачи и всего хорошего!..

На Тарину собирались отправиться девять исследователей, не считая Лурье и Вильяма, которые обслуживали планетолёт. Так что все они в течение часа бегали по коридорам и каютам, забирая сумки и коробки с личными вещами и научной аппаратурой. Альберт тоже не был исключением из их числа. И даже Кристина, всегда такая спокойная и неторопливая, в это время была на себя совсем не похожа. Когда же вся группа ученых погрузилась на борт исследовательского катера, он без лишних задержек стартовал.

Посадка была намечена в северном полушарии Тарины на её светлой стороне, где сейчас наступало утро.

Двухчасовой полёт по длинной нисходящей траектории прошёл нормально. И вскоре, в плотных слоях атмосферы, катер был переведён на антиграви­тационные двигатели, после чего он совершил облёт нужного района и мягко опустился на поверхность планеты в заранее определённой точке. Это была большая поляна в джунглях, расположенная между озером и гор­ной рекой, которая впадала в море Полтора года назад на этом же месте высаживалась группа Саманты Стюарт.

Альберт Горский вышел из планетолёта вслед за начальником экспедиции и Кристиной, а затем всей грудью вдохнул тёплый влажный воздух джунглей с едва уловимой примесью какого-то сладковатого запаха.

Зеленоватое небо было частично закрыто неподвижными перистыми облаками, но они вряд ли могли защитить людей от обжигающих лучей ярко-жёлтой звезды Радун-Ши. Благо, что у всех учёных имелись широкополые шляпы с сеткой от насекомых, а их комбинезоны не пропускали тепло и защищали тела от перегрева.

Свои сумки с вещами и кое-какими геологоразведочными инструментами Альберт пока оставил в катере. Однако он не забыл пристегнуть к поясу кобуру с парализатором и знаменитый мачете, старинный спутник и помощник человека в непроходимых зарослях джунглей.

Растительность тут действительно была густой и разнообразной, но при этом самые большие деревья с серой корой и пёстрыми листьями достигали в высоту пятнадцати метров, а все их ветви росли вертикально вверх. Впрочем, на других планетах встречались и более причудливые растения.

Прохаживаясь по мягкой коричневой почве, кое-где поросшей широкими пучками жёсткой оранжевой травы, Альберт вслушивался в звуки джунглей. Периодически оттуда доносился стрекот насекомых и непривычные крики местных животных. Но из-за отсутствия птиц и их пения , здешняя природа могла показаться недостаточно живой, как бывает на Земле только по ночам.

— — А все-таки здесь не так уж и плохо, как я думал,— неожиданно воскликнул Мигель.— Нужно только привыкнуть, и тогда всё будет в полном порядке!

— — Вот ты и привыкай, если хочешь,— мрачно ответила Кристина,— а я тут всё равно больше чем на пять месяцев не задержусь. Мне на Тарине уже как-то не по себе. Сама не знаю, почему.

— — Да уж,— согласился Альберт,— здесь чувствуется какое-то непонятное напряжение даже в самом воздухе.

А вы что об этом думаете, господин Эдисон?

Пожилой начальник экспедиции, являвшийся профессором биохимии, погладил аккуратную седую бородку и, негромко рассмеявшись, ответил:

— — Вы, друзья, ещё слишком молоды, чтобы судить о Тарине по своим первым впечатлениям, которые чаще всего бывают ошибочными. А вот если бы вы побывали на тех планетах, где я проводил пер­вые экспедиции, то вы, наверняка, назвали бы этот мир настоящем раем.

Однако сейчас, чтобы не терять зря время, нам пора отправляться "на северо-запад по кратчайшему маршруту к озеру. Не знаю как вам, а мне хочется поскорее приступить к работе.

Пока мы будем заниматься сбором природных образцов и необходимой научной ин­формации, наш силач Вильям развернёт на этой поляне временный лагерь с палатками и защитно-силовым барьером. Тем временем Лурье поле­тит на катере в разные точки планеты, чтобы установить там автоматическую исследовательскую аппаратуру. А после этого, они вместе займутся приготовлением праздничного обеда.

Вы всё поняли, господа?

Утвердительно кивнув, оба человека взялись за разгрузку планетолёта.

— — В таком случае,— продолжил Эдисон,— остальные шагом марш за мной в джунгли.

Пусть только кто-нибудь помоложе и посильнее идёт впереди и проруба­ет нам путь в зарослях.

Никто, кроме Альберта и Мигеля, такого желания не высказал, но и двух добровольцев с мачете для подобной работы было вполне достаточно.

Поочерёдно сменяя друг друга и ловко орудуя широкими острыми лезвиями, они начали постепенно продвигаться в глубь джунглей. Благодаря их усердию, остальная группа ученых, включавшая равное количество мужчин и женщин, неторопливо шла по созданной просеке. Они на ходу собирали образцы растений, насекомых, перегноя и остатки обглоданных костей каких-то животных.

Вскоре над ними пролетел исследовательский катер, который к их приходу должен оставить на берегу озера ящики с научной аппаратурой и другим полезным для работы оборудованием.

Поскольку аборигенов на Тарине не было, люди могли не опасаться организованного нападения на них из зарослей джунглей. Хотя не стоило забывать и о местных хищниках.

Несмотря на защитные сетки, прикрывавшие лица, учёным то и дело приходилось отмахиваться от назойливых насекомых, которые кружили вокруг них и пытались пролезть сквозь мелкие ячейки, чтобы добраться до открытой кожи. Хорошо ещё, что их руки были натёрты специальной мазью, неприятной для любых кровососов.

Слабый ветерок, шелестевший листьями деревьев, дул как раз в ту сторону, куда направлялась группа, и это было не очень хорошо, поскольку необычный человеческий запах мог привлеч к себе внимание местных хищников.

Опасения учёных оправдались всего через полчаса неспешного хо­да, когда люди услышали впереди грозное рычание. Потом оно неожиданно превратилось в громкое шипение и устрашающий вой. Сначала можно было подумать, что это две злобные твари дерутся между собой или какой-то хищник напал на свою жертву. Но Альберт Горский быстро догадался, что угроза предназначена непрошенным гостям, и лично ему, поскольку он шёл первым.

Из-за тяжёлой работы и душного воздуха по лицам Альберта и Мигеля стекали капли пота, так что их запах стал хорошей приманкой для местных плотоядных.

Резко остановившись, Горский поднял вверх руку с мачете, предупреждая остальных учёных об опасности, хотя все они и так уже притихли. Затем он переглянулся с Мигелем. Не сговариваясь, они оба вытащили из кобур парализаторы и не спеша двинулись навстречу неведомой твари. Она продолжала рычать и завывать, подобно земному волку.

Если бы этого хищника удалось подстрелить, то он стал бы первым наглядным образцом Таринской фауны, которую вскоре начнёт изучать ксенобиолог Кристина.

Осторожно отогнув ветки колючего кустарника с жёлтыми листьями и маленькими зелёными цветками, Альберт с мексиканцем сделали несколько ша­гов вперёд, и в тот же момент дикий зверь бросился в их сторону. Послышался треск ломаемых сучьев, хотя самого хищника по-прежнему видно не было. Он явно имел небольшие размеры, но это вовсе не уменьшало грозящей людям опасности. Эта тварь могла быть очень быстрой и ядовитой.

Альберт с Мигелем вновь отошли на несколько метров назад, чтобы оставить свободное пространство между собой и тем зверем, который собирался на них напасть. Рядом раздался испуганный вскрик какой-то женщины, хотя все знали, что парализатор является достаточно надёжным оружием для защиты от большинства видов инопланетных существ. Впрочем, у начальника экспедиции было и кое-что посерьёзнее. Настоящий боевой бластер, но он его пока не доставал.

Неизвестная тварь быстро приближалась сквозь густые заросли, и общее напряжение людей стремительно нарастало. Мускулы на руке Альберта тоже напряглись, а указательный палец замер на спусковой кнопке готового к стрельбе парализатора.

Наконец, стебли последних высоких растений были смяты, и взорам учёных предстало довольно неприятное на вид существо с вытянутой плоской головой на длинной шее, четырьмя парами когтистых лап и загнутым вверх хвостом. Его острие вполне могло быть ядовитым жалом. Помимо этого, хищник имел большую клыкастую пасть и был весь покрыт красно-серой чешуёй. Его круглые жёлтые глаза смотрели прямо на Альберта и мексиканца.

Тварь несомненно видела людей впервые, хотя сами они уже не раз встречали подобных чудищ на других планетах. Остановившись напротив двуногих существ высокого роста, зверь теперь не знал, что ему делать. Или он просто решал, на кого следует напасть в первую очередь.

Возможно, этот хищник был одним из самых опасных на Тарине, и прежде ему не доводилось испытывать чувства страха. Поэтому сейчас он мог легко наброситься сразу на всю группу ученых.

Прошло ещё несколько долгих мгновений тишины и бездействия с обеих сторон. Но, когда опасная тварь издала громкое свирепое рычание и рванулась вперёд, нервы двух друзей не выдержали, и они почти одновременно открыли стрельбу из парализаторов.

Несомненно, этот зверь был бы мгновенно обездвижен или даже убит десятком парализующих зарядов, если бы не его твёрдая защитная чешуя, кото­рая была практически непроницаема для бледно-голубых лучей оружия.

Высоко подпрыгнув на месте, хищник злобно взвыл из-за оказанного ему сопротивления, а затем прыгнул к Мигелю, целя в него жалом, напоминающим стальной шип. К счастью, мексиканец имел врождённую быстроту реакции. Он ловко отскочил в сторону и в прыжке рубанул сверху своим мачете по хвосту живучей твари. От внезапной боли она ужасно зашипела и бросилась обратно в заросли джунглей, оставляя за собой чёрные пятна крови.

При желании, дикого зверя ещё можно было догнать и поймать живым или мёртвым, но сейчас этим никто не хотел заниматься.

Облегчённо вздохнув, Альберт Горский спрятал парализатор в кобуру и поздравил Мигеля с его первым личным трофеем, который гораздо бо­льше мог пригодиться биохимику Эдисону. Это было отрубленное жало десятисантиметровой длины. Из его острия выступала жёлтая капля яда.

Раскрыв походную сумку, начальник экспедиции достал металлические щипцы и поднял обрубок с земли.

— — Да, это неплохой трофей,— задумчиво сказал он и спрятал жало в металлическую коробку.— А теперь пойдёмте дальше.

Мексиканец согласно кивнул и решил сменить Альберта в работе, с хорошим настроением прорубая и расчищая просеку для остальной группы людей.

Сохраняя повышенную безопасность, они добрались до озера почти за час без каких-либо новых происшествий. На них больше никто не нападал и угрожающего рыка за это время они тоже не слышали.

В Длину озеро достигало не менее двух километров, а в ширину около полутора, и почти все его берега поросли густой оранжево-красной растительностью.

Неподалёку на открытом участке Альберт с Мигелем увидели пять пластиковых Ящиков, которые оставил для учёных инженер-кибернетик Лурье. После этого все исследователи незамедлительно приступили к работе.

Собрав из различных аппаратов и другого оборудования минилабораторию с автономным источником электропитания, они начали исследовать в ней химический состав здешней воды и почвы, а также изучать найденные и пойманные образцы местной флоры и фауны. В основном, насекомых и мелких животных, которых удалось подстрелить из парализатора.

Являясь по профессии палеонтологом, мексиканец анализировал подобранные с земли мелкие скелеты и крупные кости каких-то существ, чтобы выяснить их строение, структуру и некоторые другие особенности. В будущем всё это поможет составить карту эволюционного развития Таринской живой природы.

Альберту в это время заниматься было нечем, так как свою геологическую разведку он предполагал начать в районе ближайших гор, где были отмечены залежи различных металлов. Поэтому сейчас он, в основном, помогал другим учёным.

Вместе с Кристиной он запустил в озеро подводного многоцелевого робота, который вёл прямую телевизионную трансляцию и одновременно охотился на различных обитателей водоёма. С помощью электрошоковых разрядов и двух механических рук ему удалось поймать несколько достаточно крупных существ, которые смутно напоминали земных рыб. Вскоре они были доставлены на берег. Здесь их сразу же начали сканировать, анализировать и изучать всеми доступными способами, после чего выяснилось, что один из обитате­лей озерного мира даже пригоден в пищу для человека.

Впрочем, добровольцев согласных отведать жареное существо на вкус так и не нашлось. Тогда Альберт Горский решил отнести этот деликатес Бил­лу, который любил испытывать свой желудок на прочность и выносливость.

За три с половиной часа разнообразных исследований, учёные смогли получить немало интересной и полезной информации об окружающей их природе, а также об отдельных представителях флоры и фауны этого небольшого приозёрного района.

Из всех объявленных результатов Альберту удалось понять только то, что он еще помнил из школьной программы обучения. К сожалению, он был отличным специалистом только в своей области научных знаний.

Все исследования проходили по заранее намеченному плану. Поэтому, когда сразу у нескольких учёных послышался непредвиденный сигнал вызова их наручных передатчиков, остальные люди невольно прислушались.

Альберт первым успел нажать кнопку на браслете своих многофункциональных часов. Из микродинамика тут же донёсся взволнованный голос Лурье.

— Прошу прощения, господа учёные, что я отрываю вас от работы. Но, похоже, у нас появилась серьёзная проблема, связанная с инженером-механиком.

Наш здоровяк Били просто взбесился, и я не знаю, что с ним делать...

— Подождите, господин Лурье,— перебил его профессор Эдисон,— давайте всё сначала и по порядку. Только не спешите, а то мы ничего не поняли.

— Да, я и сам никак не могу понять, что произошло с Билом,— вновь заговорил кибернетик,— но он сейчас какой-то невменяемый.

В общем, минут пять назад я вернулся на катере в наш лагерь, после того, как закончил установку исследовательской аппаратуры. А когда увидел безумные глаза Вильяма, то сразу понял, что с ним не всё в порядке. Конечно, он никогда не был шёлковым мальчиком и периодически бы­вал раздражённым, но теперь, неизвестно по какой причине, он просто ра­згромил весь наш лагерь, который сам же и разворачивал. Он Разбил всю аппаратуру, оставленную мной на поляне, порезал в клочья палатки и разбросал повсюду остальные вещи.

Мне даже пришлось несколько раз выстрелить в него из парализатора, но это на него не подействовало, потому что он продолжал бушевать.

— — Не может быть!— изумлённо и недоверчиво воскликнула Кристина.— Бил ведь не робот, а обычный человек, и на него обязательно должны действовать парализующие заряды.

— — Я тоже сначала в это не поверил,— невесело усмехнулся Лурье,— но быстро убедился, что никакой парализатор его не берёт. А сейчас Бил уже взялся за контрольный пульт защитно-силового барьера, который он успел задействовать, и без которого мы вряд ли сможем спокойно спать по ночам.

— -Это уж точно,— согласился один из ксенозоологов и посмотрел на других учёных.— Нам нужно срочно что-то сделать!

— — Пусть четверо из вас, мужчины посильнее, немедленно возвращаются на нашу поляну,— торопливо продолжил кибернетик.— А я тем временем постараюсь самостоятельно утихомирить буйного инженера-механика. Не думаю, что мне удастся с ним справиться, но другого выхода у нас пока нет. Я не могу просто наблюдать, как он здесь бушует.

— — Ладно, мы сейчас же отправляемся к тебе на помощь,— заявил Альберт и взглянул на Мигеля, который в ответ утвердительно закивал.

— С вами пойдут ещё два человека,— быстро добавил начальник экспедиции и выбрал из трех оставшихся мужчин довольно крепкого ксенозоолога и высокорослого геодезиста.— Только будьте поаккуратнее с инженером-механиком. Просто успокойте его и свяжите, если он начнёт снова буянить. И не забывайте поддерживать с нами периодическую связь.

Держа в руках свои парализаторы, четверо исследователей быстро побежали по прорубленной в зарослях просеке обратно в лагерь. И на этот раз, весь их путь занял не больше пятнадцати минут. Но, как только они прибыли на место, то сразу поняли, что опоздали.

Планетолёт с открытым входным люком и спущенным трапом стоял в дальнем конце поляны, а возле него неподвижно лежал кибернетик Лурье. Защитный барьер по всему периметру лагеря был отключён, а его энергосиловые кабели и блоки разрублены и разбиты.

В центре разгромленного лагеря среди искорёженной аппаратуры, разбросанных вещей и обрывков палаток прямо на земле сидел сам виновник всего случившегося на поляне. Не обращая внимания на пришедших людей, инженер-механик держался руками за голову, словно она у него сильно болела, и тихо мычал.

Не теряя времени, Альберт Горский с мексиканцем сразу направились к Лурье, у которого над ухом виднелась небольшая кровоточащая рана, оставленная каким-то твёрдым тупым предметом. К счастью, он был жив, и только потерял сознание, когда его оглушил Вильям.

Предчувствуя неладное, Альберт заглянул в салон катера и обнаружил там не меньший разгром, чем в лагере. Пульт управления и обзорный экран были разбиты, мягкая обивка с кре­сел содрана, а рядом на полу валялись личные вещи ученых, выпотрошенные из их сумок.

Чтобы исследовательский планетолёт смог снова поднять­ся в воздух, его нужно было долго ремонтировать, а это могли сделать только Лурье и Бил, которые сейчас были не дееспособны.

Оставив инженера-кибернетика на попечение Мигеля, Альберт подошёл к двум другим учёным и присел возле механика. Он потряс его за плечи и громко спросил:

— — Ты меня слышишь, Вильям? Отвечай!..

— — Да-а,— тихим сдавленным голосом пробормотал здоровяк, мотая головой.

— — Зачем ты всё это натворил?

— — Не знаю... Я ничего не помню. Я сам не могу понять, что здесь произошло.

— — Тогда расскажи, что с тобой случилось,— продолжал настаивать Альберт.

— Да, ничего особого. Просто голова сильно разболелась,— голос Била становился всё твёрже и увереннее.— После того, как я развернул наш ла­герь и установил по его периметру защитный барьер, мне захотелось отдохнуть. Но когда я прилёг на спальный мешок возле контрольного пульта, то незаметно задремал. А потом у меня появилась резкая головная боль, и я проснулся. Да, я почувствовал сильную боль и проснулся уже посреди этого ужасного бардака, но сразу заметил...

Он вдруг запнулся, тупо глядя на трёх стоящих перед ним исследователей.

— — Ну же, говори, что ты видел?— быстро спросил геодезист.

— — Я не знаю, кто это был, но уж точно не люди,— медленно заговорил Вильям.— Скорее всего, они такие же чужаки на этой планете, как и мы, поскольку были одеты в белые скафандры с гермошлемами. Но я их видел изда­лека и только со спины, когда они уходили в джунгли.

Наверняка, это они здесь всё разгромили и оглушили Лурье, чтобы он им не помешал. А что они сделали со мной, я вообще не представляю.

— Как давно это произошло, и в какую сторону ушли пришельцы?— недоверчиво поинтересовался Альберт.

— — Да вот, всего несколько минут назад. Вы опоздали на самую малость. А ушли они, по-моему, на Запад, если всё это мне не померещилось спросонья.

Их было двое или трое. Точно не помню. И у них в руках, вроде бы, имелись какие-то блестящие трубки.

Да, они ушли вон туда, в сторону заходящего светила.

— Ладно,— кивнул Альберт и обратился к учёным,— мы с Мигелем попробуем догнать чужаков и выяснить, что они здесь делали. Если, конечно, этот здоровяк не врёт. А вы пока присмотрите за Лурье и Билом. И не забудьте доложить обо всём профессору.

Поскольку никто против этого не возражал, он позвал мексиканца и вместе с ним побежал к западному краю поляны, где виднелась звериная тропа.

Уклоняясь от колючих веток, они с максимальной скоростью направились вслед за инопланетянами. Вероятнее всего, чужаки ушли в сторону горной реки, если они вообще существовали.

После разговора с механиком, вся эта история вызывала ещё больше вопросов, чем раньше. Если Лурье говорил правду о том, что его напарник дей­ствительно разнёс лагерь в клочья, находясь в буйном состоянии, то вполне возможно, что Вильям просто схитрил, обвиняя во всём неких пришельцев. Но в этом случае, непонятно почему он вообще взбесился без каких-либо видимых причин, ведь в подобных экспедициях он участвовал уже не раз, и раньше с ним ничего подобного не случалось. А здесь в него будто демон вселился, чтобы слегка поразвлечься на поляне.

Впрочем, если инопланетяне в белых скафандрах действительно появля­лись, то не исключено, что они каким-то образом повлияли на инженера-механика и заставили его разбить всю аппаратуру. В том числе и пульт управления исследовательского катера, чтобы навредить людям. Все это время они могли прятаться в зарослях, где их не заметил Лурье, а потом он просто попал под горячую руку Вильяма. Другие объяснения произошедшего на поляне в голову пока не приходили.

Внимательно вглядываясь в заросли кустов, Альберт с Мигелем на ходу обсуждали две версии, и оба склонялись ко второму варианту, поскольку хорошо знали своего механика и привыкли ему доверять. Если он совершенно искренне говорил, что ничего не помнит, то значит, его сознание в самом деле на какое-то время было заблокировано. Не зря у него так неожиданно разболелась голова, на которую он прежде никогда не жаловался. А в его притворство верить вообще не хотелось.

Друзья пробежали ещё несколько десятков метров перед тем, как заметили промелькнувшие впереди белые силуэты, резко выделявшиеся на фоне окружающей растительности. Значит, механик, всё-таки, не соврал. Их было двое, и они явно никуда не спешили.

Когда до чужаков оставалось не больше полусотни метров, Альберт громко прокричал на межзвёздном Языке одно из известных ему слов с требованием остановиться.

Инопланетяне тут же замерли на месте и обернулись к бегущим навстречу людям.

Альберт Горский отлично сознавал, что в случае возможной перестрелки, их с Мигелем парализаторы будут бесполезными игрушками против серьёзного оружия, которым могут обладать противники. Тем не менее, он держал ствол наготове.

— Кармал!— вновь повторил Альберт уже более спокойным тоном и замедлил шаг.

Сквозь затемнённые лицевые щитки овальных гермошлемов трудно было раз­глядеть физиономии пришельцев. Но когда учёные приблизились к ним на расстояние полутора десятков метров, то смогли увидеть, что это какие-то не­известные им гуманоиды с большими глазами и светлой кожей.

Некоторое время все молчали, разглядывая друг друга, после чего напряжённую обстановку разрядил стоявший впереди чужак.

— Прежде, чем вы начнёте задавать свои вопросы, мы просим вас убрать оружие,— внезапно заговорил он на человеческом языке эсперанто, показывая собственные пустые руки.— Мы сами безоружны, и не причиним вам никакого вреда.

Его голос звучал из динамика гермошлема и казался вполне дружелюбным. Однако, недоверие к инопланетянам у людей по-прежнему сохранялось.

— Кто же тогда решил навредить нашей научно-исследовательской экспедиции?— резко спросил Мигель, но всё же последовал примеру Альберта и опустил свой парализатор.— Мы хотим знать, кто и по какой причине разгромил наш лагерь и планетолёт, да ещё таким варварским способом?..

Или вы будете утверждать, что во всём виноват один из наших людей. И что он сделал всё это по собственной воле, то есть умышленно?!.

— Произошедшее на поляне действительно дело его рук, но он в этом не виноват,— спокойно ответил главный чужак.— Ваш человек просто не понимал, что он отравлен и не может контролировать свои действия.

Однако, мы здесь абсолютно не при чём, и я попробую вам это доказать. Если, конечно, вы захотите мне поверить.— Он пристально посмотрел на людей, и когда Альберт спрятал оружие в кобуру, не спеша продолжил:— Всё дело в воздухе этой планеты. В джунглях он содержит определённую органическую примесь, идущую от всех разлагающихся растений. Если у вас достаточно хорошо развито обоняние, то вы сами можете учуять этот сладковатый запах гниения.

На местных животных эти испарения никак не влияют, но у нас они вызывают аллергическую реакцию с кожным раздражением и удушьем. Поэтому мы ходим в скафандрах, хотя могли бы дышать здешним воздухом.

На вас людей эта органическая примесь оказывает воздействие лишь в то время, когда вы находитесь в спокойном дремотном состоянии или спите. Подобно специфическому сильнодействующему наркотику, она влияет на нервную систему и психику человека, одновременно блокируя его сознание, что приводит к перевозбуждению и неконтролируемой агрессии. Из-за этого человек становится похож на одержимого и начинает буйствовать на пределе своих физических возможностей. А это очень опасно, как для него самого, так и для всех окружающих.

Мы наблюдали за вами с тех пор, как ваш межзвёздный корабль вышел на орбиту планеты. А когда мы перехватили последние радио переговоры, то узнали, что случилось с вашим инженером-механиком и сразу поспешили к нему на помощь.

К счастью, на своём подводном модуле мы находились неподалёку от этих мест, а точнее, на дне горной реки. Поэтому мы смогли остановить вашего Била прежде, чем он успел себя покалечить.

Второй инопланетянин вытащил из набедренного кармана скафандра серебристую трубку с кнопкой посередине и показал её людям.

— У нас есть особый излучатель, который может нейтрализовать воздействие гнию­щих растительных испарений, но побочным эффектом его применения становится сильная головная боль. Однако, это всё же лучше, чем сумасшествие.

Нас эти излучатели избавляют от удушья и кожной аллергии, но с каждым разом на меньший срок. Так что в последнее время мы предпочитаем ходить в легких защитных скафандрах.

В этом отношении, можно сказать, что ваши человеческие организмы гораздо выносливей и могут лучше приспосабливаться к окружающей среде. После первой нейтрализации буйства, ваша физиология и нервная система практически полностью адаптируются к воздействию окружающих испарений и больше их не воспринимают.

Можете взять себе излучатель в знак нашей доброй воли. Теперь он вам наверняка пригодится.

Чужак протянул трубку Альберту, и тот осторожно взял её в руку, после чего медленно произнёс:

— — Если вы так хорошо знаете наш язык и знаете, к какой расе мы относимся, то вы, вероятно, уже не раз встречали людей. А если вы не первый год находитесь на этой планете, то, скорее всего, могли наблюдать за людьми, которые высаживались на нашей поляне с научно-поискового корабля примерно полтора года назад?!.

Большеглазые пришельцы чуть заметно мотнули головой, что могло означать согласие. Тогда он быстро спросил:

— Если вы за ними действительно наблюдали, то меня интересует, почему их группа не зафиксировала ни одного случая буйства среди своих учёных? Они ведь тоже отдыхали и ночевали в лагере...

— Подожди, амиго, тебя уже не туда понесло,— остановил его Мигель.— Ты ведь сам должен знать, что группа Саманты Стюарт на открытом воздухе пользовалась защитными масками, чтобы не заразиться местными вирусами. А спали они только в герметичных палатках с хорошими воздушными фильтрами, которые не пропускали внутрь ничего чужеродного и опасного, не говоря уже об органической примеси испарений.

— Так оно и было,— подтвердил первый инопланетянин,— и это всё объясняет. Так что вашим предшественникам просто повезло.

Именно в то время мы впервые так близко столкнулись с человеческой расой, хотя раньше довольно часто слышали о вашем существовании. И эти слухи не всегда были хорошими. Мы же предпочитаем не вмешиваться в жизнь других разумных существ и стараемся избегать открытых контактов с представителями иных цивилизаций, если нам это не нужно. Поэтому группа, о которой вы говорили, так и не узнала о нашем существовании на этой планете.

Мы изучаем её не очень давно, но если в будущем вы захотите начать освоение этого мира, то я думаю мы сможем договориться, поскольку нас больше интересуют подводные ресурсы, а для вас выгоднее разрабатывать то, что находится на поверхности и под землёй.

А сейчас нам пора возвращаться к подводному модулю, который доставит нас на исследовательскую базу, расположенную на дне ближайшего моря.

Альберт Горский хотел задать ещё несколько вопросов по поводу других местных опасностей, но в этот момент услышал сигнал вызова рации и быстро включил её.

— Внимание! Предупреждение!— послышался вдруг знакомый женский голос.— Безопасное время пребывания в программе "Семь-три ВСИАР" закончилось. Дальнейшее присутствие в виртуальном пространстве может выз­вать у пользователя нервно-психическое расстройства.

Для выхода из компьютерной программы седьмой категории третьего уров­ня сложности необходимо назвать пароль.

Глава шестая.

Мгновенно открыв глаза, Альберт с изумлением обнаружил, что находится в пустоте космического пространства, а вокруг сверкают миллиарды ярких звёзд бесконечной Вселенной.

В тот же момент его охватило чувство глубокого одиночества, будто все люди, которых он когда-либо встречал и хорошо знал, бросили его здесь на произвол судьбы. Что теперь ему суждено вечно пребывать в этой холодной пустоте, где ему даже не с кем поговорить.

Постепенно Альберт Горский начал понимать, что с ним опять случилось нечто непредвиденное. Но он уже знал, что это не сон, а значит, окружающая его Вселенная всего лишь виртуальная иллюзия.

Скорее всего, находясь в компьютерной программе "7-3 ВСИАР" и, обнимаясь с богиней Синдэлой, он просто заснул. А всё, что было дальше ему только снилось. Эти необычные, но очень реалистичные сны могли стать результатом взаимодействия его подсознания с непредсказуемой программой третьего уровня сложности. Поэтому, они не заканчивались до тех пор, пока его не разбудил компьютер виртуального шлема.

Спустя минуту из наушников снова зазвучал бесстрастный голос.

— — Необходимое напоминание!..

В том случае, если пользователь не желает выходить из виртуальной сети интерактивных развлечений, после полученного предупреждения, компания "virtuality international", производитель программы и специального снаряжения для "ВСИАР", не несёт ответственности за его здоровье и самочувствие.

Естественно, Альберт больше не хотел оставаться в этой катего­рии развлечений и вообще в виртуальном пространстве, поскольку боялся опять заснуть. К тому же, он сильно устал и проголодался.

Не долго думая, он громко сказал:

— — Стоп "Семь-три ВСИАР". Выход.

Его виртуальное тело тут же самостоятельно развернулось на 180 градусов, и он увидел впереди светящийся прямоугольник открытой двери. Она находилась прямо посреди космоса, затмевая окружающие звёзды, и Альберта очень быстро затянуло внутрь ярко-белого света.

— — Программа "Семь-три ВСИАР" закончена,— сказал компьютер, и перед глазами Альберта промелькнула цветная радуга.

Экран погас.

— — Ну, наконец-то, всё это закончилось,— облегчённо пробормотал он и снял с головы шлем вместе с электродной маской.

Разумеется, сейчас он находился в тренажёрном зале своего дома и был пристёгнут эластичными ремнями к изогнутой квадратной раме. И как он только мог думать, что у него нет спецснаряжения для интерактивных развлечений. Он ведь купил всё это еще полтора месяца назад, хотя раньше действительно ходил в один из городских клубов "ВСИАР".

Освободившись от крепёжных ремней, Альберт Горский не спеша разделся и сложил всё снаряжение в небольшой шкафчик. Затем он собрал в охапку свою одежду и направился по лестнице на первый этаж дома, чтобы принять душ и хорошенько поужинать.

Наручные часы показывали 20:17, и за окнами было уже темно.

С улицы доносился тихий шорох проносящихся по дороге электромобилей, а внутри дома стояла полная тишина, потому что кроме него здесь больше никто не жил.

Альберт вдруг ощутил почти такое же угнетающее одиночество, какое овладело им в виртуальном безмолвии космического пространства. И заходя в ванную комнату, он твёрдо решил отправиться сегодня вечером на какую-нибудь весёлую вечеринку или в ближайшее казино, где можно бы­ло с азартом проиграть определённую сумму денег из своих сбережений. Слава Богу, с хрустящими купюрами у него не было никаких проблем, поскольку он имел отличную хорошо оплачиваемую работу и приличное наследство, оставшееся ему от родного дяди.

После того как Альберт Горский освежился и взбодрился под сильными струями контрастного душа, он прошёл на кухню и быстро подогрел в микроволновке приличный кусок пиццы. Затем сварил чашку крепкого чёрного кофе. Более плотно он решил не есть, так как знал, что в гостях у друзей или в казино, после крупного проигрыша, его обязательно накормят.

Покончив с ужином, он поднялся на второй этаж и переоделся в один из своих лучших элегантных костюмов от Кутюр. Потом спустился в гостиную и сел в кресло перед видеофоном.

Альберт решил позвонить своему лучшему другу Мигелю, который в действительности был программистом, а не палеонтологом, как в последнем сне. Они знали друг друга уже почти тринадцать лет и сейчас вместе работали в частной компании, занимавшейся разработкой новых компьютерных систем для искус­ственного интеллекта.

Включив двухстороннюю аудиовизуальную связь видеофона, он выбрал из списка контактов нужный номер и немного подождал. Вскоре экран мигнул и засветился. На нём сразу появилось трёхмерное изображение знакомого смуглого лица мексиканца с неизменной дружеской улыбкой и насмешливым взглядом карих глаз.

— — Привет, амиго,— также улыбаясь, сказал Альберт Горский.— Ты чем думаешь заняться этим вечером?

Может быть, сходим сегодня в казино "Золотой звездопад", если у тебя нет других предложений или собственных планов на эту ночь?!.

— А разве ты не собираешься идти к Кристине?— удивлённо спросил Мигель.— Она ведь приглашала нас к себе домой, по случаю её сегодняшней помолв­ки с этим... Как его там?..

— — С Виктором Зотовым,— подсказал Альберт, вспомнив о приглашении.— Он космонавт или астронавт, как тебе угодно, и в следующем году готовится лететь с третьей международной экспедицией на Марс.

— Ну, в общем, ты сам всё знаешь. Так что иди лучше со мной на эту вечеринку, а то Кристина на тебя обидится. И я тоже.

— Но-но, не пугай,— усмехнувшись, ответил Альберт.— Я и сам намеривался к ней пойти. Просто забыл, из-за того, что полдня провёл в одной из программ "ВСИАР". И, как на зло, заснул. Представляешь?..

Он вдруг негромко рассмеялся, вспоминая, что в последнем сне Кристина была его собственной невестой, а Зотов настоящим капитаном.

— Это у тебя нервное или истерическое?— вновь удивлённо поинтересовался Мигель.— Похоже, ты действительно слишком долго развлекался в своём виртуальном пространстве, если теперь смеёшься над самим собой.

— — Да нет, Дело не во мне, а в моих фантастических снах, которые я видел, пока находился в седьмой категории с третьим уровнем сложности. Это было что-то...

Альберт Горский вкратце пересказал мексиканцу о том, что с ним происходило после того, как он надел снаряжение и запустил систему виртуальности. Особое внимание он уделил тому факту, что в каждом новом сне он просыпался так, словно это была самая настоящая реальность. Мигель всё это время понимающе кивал, а затем спокойно ответил:

— — Ну, что ж, такое, в принципе, бывает даже в самых обычных ночных снах, не говоря уже о непредсказуемых сновидениях, которые могут возникнуть под воздействием интерактивной компьютерной программы.

ТЫ ведь сам прекрасно знаешь, что в виртуальном пространстве спать нельзя. Особенно в третьем уровне сложности. И тебя об этом, наверняка, предупредил компьютер?!.

Хорошо ещё, что ты от страха не помер, когда на тебя набросилась эта жуткая тварь — вампирша Синдэла. Но тебе повезло только потому, что твоё сердце работает, как хороший мотор, и ты не жалуешься на свои крепкие нервы.

А что касается НЛО с пришельцами и наших космических путешествий к другим планетам, то это даже интересно. Я бы и сам не отказался поучаствовать в подобных приключениях, хотя бы во сне.

— Да я бы тоже против этого не возражал, если бы сны так подло не сменяли друг друга. Я ведь понятия не имел о том, где нахожусь, в виртуальном сне или наяву. А после нового пробуждения я каждый раз думал, что это реальность. Но потом вдруг выяснялось, что это был всего лишь очередной сон.

Будь моя воля, я поймал бы того Морфея, который показывает мне все эти сновидения, и устроил бы ему такую кошмарную ночь, что он запомнил бы меня на всю свою вечную жизнь.

— А ты не боишься, что он может тебя услышать, или что мы сейчас пребываем ещё в каком-нибудь реалистичном сне?— лукаво ухмыльнувшись, спро­сил Мигель.— Может быть нам всё это только снится, и кто из нас, в таком случае, сможет отличить живой сон от истинной реальности?

Альберт Горский изумлённо уставился на своего друга, не желая верить его словам, хотя они вполне могли оказаться правдой. Осознавать возможность такого факта было не очень приятно, но и опровергнуть его он пока тоже не мог, поскольку не находил в голове подходящих контраргументов. Его мысли смешались.

Заметив глуповатое выражение лица Альберта, мексиканец громко расхохотался.

Неожиданно его голова на экране видеофона начала расплываться и увеличиваться в размерах, как воздушный шарик. Глядя на это, можно было подумать, что её изнутри кто-то надувает. Такая чертовщина продолжалась не меньше минуты, пока глаза Мигеля не стали вылизать из орбит, а язык не вывалился изо рта.

Остолбеневший от всего происходящего, Альберт не мог оторвать взгля­да от этого страшного зрелища и не знал, что ему делать.

Весёлый смех мексиканца всё ещё звучал из динамика видеофона, когда его разбухшая голова вдруг разлетелась в клочья, и кровь смешанная с чем-то сероватым брызнула с экрана прямо на Альберта.

— — Нет, только не это!— выйдя из оцепенения, в нахлынувшем бешенстве закричал он, а затем схватил видеофон и со всей силы грохнул его об твёрдый паркетный пол.

Дорогой электронный аппарат с треском разбился у его ног, и тут же послышался оглушительный Взрыв.

Альберт Горский нервно дёрнулся и внезапно проснулся...

/Конец рассказа./ — 2000 год.

КОНЕЦ

Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх