Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

История одного Инквизитора. (авторский чистовик).


24 870 +69    1    9    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Жанр:
Фэнтези
Размер:
715 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
23.10.2013 - 09.03.2014
Вот никогда не задумываешься. Не задумываешься ведь? Входишь в игру, создаешь себе персонажа. Выбираешь внешность, класс, балуешься-балуешься. Бегаешь, знакомишься с новыми людьми, все больше погружаешься в этот мир. И понимаешь, что он стал частью тебя. Понимаешь, что часть твоей жизни за тебя проживает компьютерный персонаж. Эта маленькая, трехмерная моделька с крутым вооружением, в отменных доспехах, в самом лучшем (бесспорно) клане. А ведь может, все не так уж просто? Для своего персонажа вы - великий творец. Бог. Создатель и отец (или любимая мамуля, сложно сказать). И он знает, что именно вы. Вы, и никто другой, способны вершить его судьбу. От вас и только от вас зависит, что будет говорить персонаж. О чем он будет думать. Куда он пойдет, и какой путь выберет на просторах выбранной вами игрушки. Даже его собственная смерть - в руках непогрешимого, истинно верного, бесспорного темного властелина. Да-да, это все о вас, мои дорогие игроки. Но, что будет, если персонажи останутся без присмотра? Если они смогут сами решать, что им делать и что говорить? Если только от них будет зависеть сюжетная линия игры? И к чему в результате может привести подобная самостоятельность со стороны персонажей? На эти, и многие другие вопросы, ответит Инквизитор - персонаж компьютерной игры Великая Легария, к которой игроки потеряли доступ и теперь неписям придется вершить свою судьбу самим.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Однако прежде, чем Солакс успел ей возразить — из кузницы раздался грохот и гневные крики. Мигом позже, дверь распахнулась и на улицу выбежала Тайпана, прикрывая руками голову. Следом за ней, на улицу вылетели низкоуровневые кожаные перчатки.

— Мы тут благотворительностью не занимаемся! — теперь, когда дверь была открыта, раздалось из кузницы. — Проваливай!

— Но, так нельзя, — остановившись, жалобно обратилась Тайпана в сторону входа.

— Как нельзя? — выйдя из кузницы, усмехнулся худощавый человек в лиловой робе, украшенной бордовым мехом и золотой цепочкой, соединяющей края ворота.

— Я Тайпана, — продолжила ругаться девушка. — Мне нужны деньги!

— Твои проблемы, — скрестив руки на груди, недовольно парировал мужчина. — У тебя, может, есть что-то на продажу? Ресурсы? Материалы? Может, старое снаряжение, которое можно починить и перепродать?

— Нет, но...

— Тогда вали отсюда! — вновь закричал мужчина. Пожилой плотник, обрабатывающий древко копья в соседнем здании не выдержал и усмехнулся, кинув на дорогу неподалеку от Тайпаны необработанное полено. — Это еще что за хрень?

— За тебя вношу, — улыбнулся плотник, вернувшись к работе.

— Чудесно, — развел руками мужчина. — И что она с поленом делать будет?

— Ее проблемы, — безразлично потянул плотник. — Может тебе на золото обменять, если хочет. Я уже устал от вашей ругани.

— А тебя кто посадил подсушивать, вообще? — вновь взъелся мужчина, но тут же замолк, едва заметив подходящих Солакса и Наташу. — Что за?..

— День добрый, Мартин, — усмехнулся Солакс.

— Солакс! — резко позабыв о своих препинаниях с Тайпаной и плотником, воскликнул Мартин, набросившись бойцу на шею. — Какого черта, Солакс? Почему не написал, что в Фарварионе будешь?

— Решил тебе сюрприз устроить, — похлопав Мартина по спине и кое-как спихнув его с себя, улыбнулся Солакс. — Есть минутка?

— Да, конечно! — радостно продолжил Мартин, резко направившись обратно в кузницу. — Заходи, всегда рад тебя видеть.

— Эм, Солакс, да? — дождавшись, пока Мартин скроется в кузнице, аккуратно спросила Тайпана, подойдя к Солаксу.

— Чего тебе? — остановившись и ненавистно взглянув на Тайпану, коротко спросил он.

— У вас не найдется...

— Нет, не найдется, — не дав ей закончить, холодно ответил Солакс, продолжив свой путь в кузницу.

— Тяжелый день, да? — чуть заметно усмехнувшись, обратилась Наташа к Тайпане.

— Не то слово, — упершись лбом в ладонь, грустно потянула девушка. — А ты...

— Нет, мне самой деньги нужны, — с улыбкой перебила ее Наташа. — Не думала сама выйти из города и поохотиться?

— Они не умеют, — вновь оживился плотник. — Все, что Тайпаны могут — так это попрошайничать и жить за чужой счет.

— Так, заткнулся! — вынырнув из кузницы, гневно крикнул Мартин. Переведя взгляд на Тайпану, он гневно сплюнул на мостовую и с грохотом захлопнул за собой дверь.

— Повезло с соседями, — рассмеялся плотник, чуть не срезав немного лишнего с обрабатываемого им древка. — Тайпана, не советую вам здесь задерживаться надолго. А лучше и вовсе обходите этот маршрут. Мартин — далеко не самый проблемный мастер на этой улице.

— Да уж, спасибо за совет, — помотав головой, все еще упираясь лбом в ладонь, потянула Тайпана.

— Так, вы как хотите, а я, пожалуй, тоже пойду, — аккуратно вставила Наташа, направившись в сторону кузницы.

— А деньги?.. — взмолилась Тайпана, опомнившись и убрав руку от лица.

— Сама заработаешь, — открыв дверь и слегка поморщившись от гневных криков Мартина, который теперь переключился на своего подмастерья, коротко ответила Наташа. Чуть призадумавшись, она тяжело вздохнула и шагнула внутрь, закрыв за собой дверь.

— А ты, Мальфор? — вновь опомнившись, обратилась Тайпана к плотнику. — Может, у тебя есть?..

— Девочка, я уже давно вышел из возраста, когда гоняются за каждой встречной юбкой, — отложив древко и повернувшись к Тайпане, спокойно объяснил плотник. — Не думаю, что это хорошая идея спрашивать у меня деньги.

— Справедливо, — разведя руками в сторону, обреченно вздохнула Тайпана.

Немного призадумавшись, она быстро помотала головой и вновь продолжила свой путь вдоль по улице, вприпрыжку и добродушно улыбаясь. Проводив ее взглядом, Мальфор лишь бросил обреченный взгляд на кузницу. Крики в ней не смолкали практически никогда, а текучка учеников у Мартина — била все рекорды среди мастеров Фарвариона. Взяв в руки древко и проверив, все ли он заточил, как нужно, Мальфор встал со своего пенька и направился внутрь за очередной доской. Вечером ему предстояла нелегкая встреча с Мартином, который поставлял ему наконечники и набалдашники для копий и алебард. Лучше всего сейчас было бы морально подготовиться к трудному разговору о заказе новой партии.

— Весьма странное задание, — выслушав просьбу кардинала, не смог сдержаться я. — Вы уверены, что это правильное решение?

— Да, несомненно, — учтиво кивнул Марзор.

— А как Абдоний...

— Король Абдоний, — быстро поправил меня кардинал.

— Прошу простить, — виновато отозвался я. — Как король Абдоний относится к вашему плану?

— Я говорил с ним вчера об этом, — ответил Марзор. — Он считает, что это дело собора, а не королевского двора и передал мне полномочия на самостоятельное решение этого вопроса.

— То есть, он решил не брать на себя ответственность, если что-то пойдет не так? — нахмурившись, уточнил я.

— Не совсем, — продолжил кардинал. — Королевскому двору в любом случае придется нести ответственность, если будет допущена оплошность в этом... весьма деликатном деле. Не сомневаюсь, что король Абдоний прекрасно понимает всю опасность данной затеи.

— Значит, вы признаете, что эта идея опасна? — скрестив руки на груди, недовольно продолжил я.

— Куда опаснее в нашей ситуации было бы ничего не предпринимать, — нахмурился в ответ кардинал. — Если кто-нибудь в Бастионе узнает, что мы оставили... это без внимания...

— Значит, в городе его череп будет представлять меньшую угрозу, верно? — наконец догадался я.

— Сами подумайте, Инквизитор, — продолжил кардинал. — Возле гробницы дежурит дюжина стражников. Сверху к ним, неподалеку расположился аванпост кентавров. С другой стороны — находится наш аванпост, но сравнительно дальше. Пока кентавры сохраняют нейтралитет по отношению к Легарии и Бастиону — они представляют угрозу.

— А в городе...

— В Фарварионе собрана практически вся королевская армия, — не дал мне закончить Марзор. — Десятки тысяч тренированных стражников, готовых сравнять с землей любого, кто подойдет к городу на выстрел посоха боевого мага. К тому же, помимо стражи — Фарварион является крупнейшим городом в Легарии. Даже если некоторые гильдии примкнут к силам Бастиона — здесь у нас тысячи бойцов, способных самостоятельно уничтожить крупные отряды нежити. Некоторым из них по плечу даже открытые бои с некромантами, а не только с их прислужниками. Сами подумайте, Инквизитор...

— Понимаю, — перебил его я и кивнул. — Возможно, мне стоит набрать сопроводительный отряд...

— Нет, это ни к чему, — не дал мне закончить мысль Марзор. — Любое разглашение может сыграть на руку врагу. Вы знаете, насколько 'трепетно' люди хранят секреты? Первая же пьянка в таверне — и весь город знает о ваших планах. Как думаете, много ли агентов Бастиона скрывается в стенах Фарвариона?

— Агенты Бастиона? — смутился я. — А, разве стража не проверяет всех на входе?

— Вы действительно думаете, что кто-то будет открыто говорить страже, мол 'я агент Бастиона и хочу выслеживать для нашего повелителя информацию в вашем городе'? — слегка взъелся кардинал. — Нет, разумеется, нет. Для начала, они входят в состав других, дружественных городу гильдий. Достигают там руководящих должностей, чтобы к ним в дальнейшем не было претензий. Отведя от себя подозрения, они могут спокойно перемещаться между городами. Я даже не знаю, есть ли среди моих послушников кто-то, кто работает на Бастион — что уж говорить об остальном городе.

— Да, пожалуй, это было глупо с моей стороны, — почесав затылок, попытался извиниться я. — Прошу...

— Не просите, — обиженно заявил кардинал. — Мне известно о ваших связях с некромантом Реордианом куда больше, чем вы можете себе представить. Я не могу слепо верить в благонамеренность поступков некроманта. Что уж говорить о его последователях в Отчуждении.

— Вы знаете о нашей гильдии? — удивился я.

— Более чем достаточно, — кивнул кардинал. Также прекрасно знаю, кто из королевского двора находится в непосредственной близости к вышеупомянутому некроманту. Однако король Абдоний слепо верит в Реордиана. Считает, что его поступки — способны принести мир в земли Легарии. Если это действительно так, то я хотел бы в дальнейшем извиниться перед Реордианом за свои подозрения. К сожалению, пока у меня такой возможности, да и повода, нет.

— Вы говорили о своих подозрениях с... приближенными короля Абдония, кардинал? — решив на всякий случай не упоминать имен, спросил я.

— Да, разумеется, — кивнул Марзор. — Шабатта регулярно поставляет мне информацию о его планах и событиях в землях Бастиона. И у нас не раз уже всплывал этот разговор за чашкой эльфийского чая. Она по прежнему считает, что Реордиан все делает верно, а на посту главы вашей гильдии — стоит лишь из-за того, что люди хотят за ним идти и видят в нем своего, хоть и не официального, лидера, а не из-за своих собственных политических амбиций.

Я промолчал. Кардинал Марзор, вероятно, знает о нашей гильдии больше, чем я. Едва проснувшись, меня отправили на склад и в другой город. Разумеется, на хоть какое-то уточнение о происходящем вокруг — времени не было.

— Так вот, — нарочито кашлянув, вернув меня из размышлений, продолжил кардинал. — Согласны ли вы мне помочь, Инквизитор?

— При одном условии, — аккуратно ответил я.

— Слушаю, Инквизитор.

— Когда я вернусь — мне нужно будет поговорить с королем Абдонием, — попытался вкратце объяснить свою просьбу я. — Сможете организовать мне личную встречу, кардинал?

— Быть может, я мог бы поговорить с королем Абдонием за вас, Инквизитор? — с интересом спросил Марзор.

— Нет, кардинал, — отрезал я, вызвав на его лице легкое удивление. — Это мое задание. Я не могу переложить его на кого-то и потом делать вид, что я все сделал, как нужно.

— Приятно слышать, — улыбнулся Марзор. — Что же, хорошо. Если вам это необходимо — то я провожу вас в тронный зал, как только вы вернетесь с успешно выполненного задания. Разумеется, сначала хотелось бы разобраться с посохом, когда вы вернетесь. Остальное — уже после этого сможем сделать.

Благодарно кивнув, я предложил кардиналу двигаться обратно в сторону основного зала. Если уж и браться за это задание, то делать все быстро. Отложив до вечера — придется откладывать на следующий день, поскольку путь до обозначенного места был неблизким. А продвигаться ночью — после Ведьминой гавани не особо хотелось. Мало ли, что там бегает в темноте вокруг Фарвариона.

— Ты что творишь, высморок?! — резко оторвавшись от беседы с Солаксом, закричал на своего ученика Мартин. Бросив все, он подбежал к плавильне и вытащил мерцающую заготовку под клинок.

— Закаляю материал, — честно признался ученик.

— Чтоб тебя Тайпаны усыновили, — отойдя к полке со склянками и травами, продолжил ругаться себе под нос Мартин. — Кто рарный крафт в плавильню сует, не добавив мафельных хербов, Койи?

— Я Колхозник...

— Да мне плевать! — взяв мешок с порошком и посыпав им заготовку, громко не дал ему закончить Мартин. — На, держи, утырок.

— А зачем порошком посыпать? — забыв о том, что он Колхозник, виновато спросил ученик.

— Затем, мой умственно отсталый друг, что рарный крафт при использовании мафельных хербов может задаблиться, — бросив на Колхозника гневный взгляд, словно эта информация должна была быть известна всем в землях Легарии, объяснил Мартин. — Тебя кто вещи создавать учил?

— Вы, Мартин, — вернувшись к плавильне и положив заготовку в огонь, тихо ответил Колхозник.

— Учитель Мартин! — закричал на него кузнец. — Какого лича, Койи? Я тебя что, учил не следить за рецептами кузнечными? Я тебя учил не думать своей головой, в которой одиноко мечется единственная мысль о том, как меня раздражать? Я тебя учил всему, Койи, и ты должен быть мне благодарен!

— Простите, учитель, — виновато поник Колхозник. — Только я не Койи, я...

— Ты высморок! — надорвав голос, высоко воскликнул Мартин. Кашлянув и притворившись, будто ничего не произошло, он продолжил. — И навсегда останешься высморком, если не поинтересуешься элементарными основами работы с рарными крафтами! Не забудь экстракт корнэлии хоть добавить в ведро, когда будешь охлаждать заготовку.

— А зачем?..

— Затем, высморок! — уже удивленно, а не гневно, воскликнул Мартин. — Если рарный крафт охлаждать в воде с экстрактом корнэлии, то на выходе, при дублировании, ты получишь рыж и синь! Ты хочешь зарабатывать огроменные кучи денег на рыжих и синих рарах?

— Да, учитель...

— Тогда заткнись и читай чертово пособие, которое я тебе дал! — обреченно закончил Мартин. Проведя руками по длинным, гладким волосам, он вернулся обратно из кузнечной части в гостевое крыло, где помимо прилавка удобно расположился стол и несколько стульев. — Так что тебя привело ко мне, Солакс?

— Честно — мы бы хотели, чтобы ты снаряжение подлатал нам, — улыбнулся Солакс. — За золотом не постою, ты же меня знаешь.

— Знаю, знаю, — неожиданно быстро переключившись в спокойное состояние, ответил Мартин. Окинув взглядом Солакса и Наташу, он подошел к воину и вытащил маленький, позолоченный молоток из внутреннего кармана своей робы. — Так, не шевелись.

Аккуратно стукнув молотком по плечу Солакса, он отошел к Наташе. По всем доспехам Солакса резво пробежали блестки, залатав все трещины и царапины.

— Вот, как новенький, — спрятав молоток обратно, радостно сообщил Мартин. — А ты, остроухая, встань и иди.

— Куда идти? — смутилась Наташа.

— Тебе действительно необходимо знать, куда я хочу тебя послать, женщина? — усмехнулся Мартин. — За мной иди.

— Ладно, — поджав нижнюю губу, коротко ответила Наташа, встав из-за стола. Подойдя к Мартину, который отошел к кузнечному крылу, она остановилась, едва он поднял руку. — Что такое?

— Стой и не шевелись, — подойдя к ней и вытянув ее руки в стороны, с серьезным видом заявил Мартин. — Так, наручи нужно заменить. Нательную броню тоже не помешает. Так, нагрудник...

Слегка призадумавшись, Мартин пожал плечами и резко схватился за грудь озадаченной Наташи. Открыв, было, рот, она тут же замолчала, едва кузнец убрал руки и почесал подбородок.

— Грудь мягкая, — сказал он и присел на корточки. — Плохо, нагрудный доспех тоже заменить не помешает, к тому же уровень позволяет. Так, теперь поножи...

— Нет, поножи не надо! — воскликнула Наташа, едва руки Мартина потянулись в сторону паха. — Я... справлюсь сама.

— Дура, что ли, остроухая? — схватив ее за ляжку и подтащив обратно к себе, недовольно заворчал Мартин. — Так, поножи тоже заменю. Эй, Солакс!

123 ... 2021222324 ... 444546
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх