Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

"Шкатулка" Хиза


8 443 +3    0    23    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Киберпанк/Приключения/Фантастика
Размер:
107 Кб
Статус:
Заморожена
Даты:
02.02.2016 - 10.04.2016
Действие романа разворачивается в мире будущего, где человечество колонизировало отдаленные планеты. Между тремя из них произошел серьезный конфликт, в ходе которого, в недрах спорной планеты было найдено загадочное сооружение. Таинственная находка сплотила противников и на ее исследование были брошены лучшие силы. Даже Земля заинтересовалась этим вопросом. В результате чего, вокруг объекта был построен гигантский исследовательский центр под названием Крепость.
За внешнее сходство и некоторые интересные способности, объект в народе прозвали "шкатулкой". Хотя, на самом деле, он оказался ничем иным, как нуль-транспортером, ведущим в другое измерение. В мир, что только на первый взгляд казался заброшенным, а на самом деле жил по каким-то своим законам. Которые были подозрительно похожи на... компьютерную игру. Вот только, существует ли у этой игры финал и что будет, если кто-то захочет пройти ее до конца?
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Шкатулка" Хиза

Пролог. Провальная миссия

Внимание! Вы стали новым лидером отряда! Подтвердите действие или назначьте другого командира!

Внимание! Если вы решите выбрать другого лидера, ваша должность будет автоматически понижена!

— Что?! Какого...

Мэтт кинул быстрый взгляд на панель группы, которая высвечивалась в правой колонке поля зрения и выругался. К сожалению, сообщение не было ошибкой. Иконка Максима потемнела, а это значит, он не смог вырваться...

Подтвердить!

Теперь, Мэтт официально стал командиром группы из шести человек. Если это можно было назвать группой... жалкие остатки многочисленного исследовательского отряда. Самые везучие, которым посчастливилось пережить ужасную мясорубку и выбраться из капкана.

Прошла всего пара минут с момента атаки противника, а их уже разбили. Мэтт даже думать не хотел, сколько еще человек погибнет, прежде чем хоть кто-нибудь успеет добраться до "шкатулки" и подать сигнал.

Даже не так. Сможет ли хоть кто-нибудь добраться до этой гребаной "шкатулки" и подать сигнал?

— Помогите!!!

Со стороны Сары Мэтт почувствовал мощный удар. Он обернулся и увидел, что одна из тварей сбила девушку с ног. Сара пыталась перевернуться, чтобы скинуть монстра со спины, но тот передними лапами надавил ей на лопатки и вытянул пасть в сторону шеи. Зубы у этой твари такие острые, что не спасет ни прочный костюм, ни усиленный специальными вставками воротник.

— Нет!!!

Мэтт рванул из-за плеча винтовку. По каким-то причинам оружие не причиняло этим тварям никакого урона — раны от снарядов затягивались моментально. Однако, сейчас перед Мэттом не стояло цели убить противника...

Гончая Хиза

Уровень: 3

Ценность: 18

Описание: быстрый, ловкий и очень опасный противник. Эти гончие славятся тем, что почуяв противника, будут преследовать его до тех пор, пока не убьют его или не погибнут сами.

Прицел подсветил очертания тела твари красным и продублировал захват коротким звуковым сигналом. На внутренней поверхности забрала появилась информация о дальности цели, ветре, уровне заряда батарей и прочих параметрах, но в данном случае она была бесполезна.

Сейчас речь шла лишь о том, чтобы отбросить противника...

— Огонь!

Пусть, в этих пушках было предусмотрено голосовое управление, но вместе с приказом, Мэтт со всей силы зажал спусковой крючок. Он боялся, что доведенная до совершенства техника может дать сбой. Ему вполне хватило и того, что против этих странных существ импульсное оружие было не более чем крепкой, но чертовски тяжелой дубиной.

Три железно-кобальтовых патрона ударили точно в голову гончей и оставили от нее одни ошметки. Столкновение было настолько мощным, что тварь отшвырнуло футов н а двадцать. Но, даже не смотря на это, гончая перекувырнулась через спину и снова поднялась. Три пары длинных жилистых лап уверенно упирались в землю. Не было ни единого намека на боль или неудобство от снесенной головы. Более того! С каждым новым мгновением, повреждения становились все менее заметными. С хрустом вырастали и занимали положенные места кости, сплетались в крепкие жгуты сухожилия, словно нефть на воде, медленно наползала темная, с отливом в фиолет, кожа.

"Черт побери, да что в этом мире способно навсегда прикончить этих монстров?!"

Но самое главное, у Сары появился крохотный шанс. Девушка перевернулась на бок и попыталась подняться. Только...

В тот же момент, со стороны расщелины в скале, на них выскочила еще одна гончая. И тоже направилась прямо к Саре, посчитав ее легкой добычей.

— Проклятье! Огонь!!!

Мэтт выстрелил, в надежде перебить монстру пару лап или просто отбросить в сторону как предыдущую, но тварь попалась чересчур верткая. Меняя направление бега, гончая с легкостью ушла от всех выстрелов и оттолкнулась от земли в длинном смертельном броске.

— Нет!!!

Саре оставалось жить считанные секунды, и Мэтт ничего не мог с этим поделать. Стрелять так близко к девушке он боялся — в отличие от гончих, людей эти пушки не щадили.

Сейчас здоровенная туша гончей обрушится на Сару, придавит ее к земле, а мощные челюсти вцепятся в горло. После такого еще не выживал никто. У Мэтта перед глазами даже встала картина, как такая же тварь минутой ранее отгрызла голову Хорхе — бывшему командиру — прямо в воздухе! Гончая просто взобралась на один из уступов и, прыгнув на опережение, щелкнула крокодильей пастью. Только через пару секунд Мэтт заметил, что тело Хорхе продолжает двигаться, а гончая в дюжине футов позади, догрызала голову.

У Мэтта в груди все перевернулось, перемешалось и завязалось узлом. Он почувствовал, как его с головой накрывает отчаянье. Мэтт не мог сказать, что они с Сарой были близки. Но то, что девушка была ему небезразлична, знали все — от лаборантов Крепости до исследователей "шкатулки". Они познакомились еще год назад в университете Нью-Крампа, где их и завербовали работать над тайной "шкатулки". Именно в Крепости Мэтт почувствовал как сильно его влечет к Саре.

А теперь, она умирает прямо на его глазах. А он просто стоит в десяти шагах от нее. Стоит и смотрит, не в силах ничего сделать...

Быстрый серебряный всполох!

"Черт... что это было?"

Внимание Мэтта отвлекла мимолетная, едва заметная вспышка. Он принялся искать источник странного явления и наткнулся на гончую, которая лежала в ногах у Сары. Половина головы твари — от неба до затылка — начисто срезана и валяется в паре шагов слева. Руки девушки тряслись и сжимали иллюзорную саблю.

— Мэтт... эта штука... эта штука работает против них! — Сара с восторгом повернулась к Мэтту. Ее голос дрожал и срывался, но сама девушка была в полном порядке.

— Сзади!!!

Неожиданное спасение Сары подействовало на Мэтта расслабляюще, и он потерял бдительность. В результате, слишком поздно вспомнил о второй гончей — той самой, которую он отбросил залпом импульсной винтовки. А тварь уже регенерировала и заняла атакующую стойку.

Сложно сказать везение это или совпадение, но Сара успела резко обернуться и вместо того, чтобы вцепиться в шею, гончая вгрызлась в левое плечо.

Не желая терять ни секунды, Мэтт отшвырнул в сторону винтовку и достал свое иллюзорное оружие — странный клинок напоминавший кукри. Широкое короткое лезвие, небольшой изгиб и заточка по внутренней стороне. Клинок охотно среагировал на призыв и успел полностью воплотиться за какую-то долю секунды.

Мэтт кинулся к девушке, которая пыталась освободиться из смертельного захвата. Она отчаянно колола тварь, но удары были либо проходили мимо, либо попадали в пронизанный жгутами мышц бок и не доставляли гончей особых неудобств. Из ран медленно сочилась густая маслянистая жидкость черно-фиолетового цвета, но это не заставило ее разжать челюстей. Наоборот, тварь сжимала их все сильнее — Мэтт отчетливо слышал треск рвущейся одежды и хруст раздробленных костей Сары.

Пты-ыть...

Тварь вдруг упала на землю кверху лапами и перекатилась на бок. Сначала Мэтт не понял, что с ней происходит, но когда гончая поднялась, он почувствовал, как его кинуло в дрожь. В зубах гончая держала оторванную руку...

Оторванную до самого плеча руку... Сары!

— Тварь!!!

Мэтт вложил в удар все силы, которые у него были. Не задумываясь над техникой прочей лабудой, он просто рубанул сплеча. Будто отзываясь на желание хозяина разделаться с гончей, оно вдруг ответило приятной вибрацией и ощутимо потяжелело. Режущая кромка заиграла бирюзовыми оттенками, а рукоять самостоятельно повела за собой кисть. Будто направляя и корректируя удар...

В-ж-ж-ж-с-с-ть!

Клинок врубился в тело гончей подобно миниатюрной гильотине. Затрещала плоть, связки, кости. Лезвие прошло через грудь почти до середины спины. Что удивительно, Мэтт почти не чувствовал сопротивления. Во всяком случае, его было не больше, чем при резке яблок.

Гончую отбросило на несколько футов и приложило о толстый столбик сталагмита. Тварь полузадушено захрипела и засучила лапами, в жалкой попытке подняться. На самом деле, Мэтт не сильно удивился бы, если бы так в итоге и случилось. После выстрела из импульсной винтовки, твари потребовалось всего несколько секунд чтобы отрастить голову и атаковать снова! А тут, пустячная рана, почти порез. Неужели, она в силах остановить гончую?

Но, прошла секунда, другая, третья и... ничего не произошло. Никакого чуда регенерации — тварь просто истекала темной жижей. С каждой новой секундой, ее движения становились все менее заметными, пока не прекратились совсем.

В правом верхнем углу появилась новая шкала бирюзового цвета и надпись под ней: "Изначальная энергия: 18/50"

Вы одолели противника ончая Хиза"!

Чтобы получить доступ к панели улучшений, одолейте еще несколько противников, чья суммарная ценность будет больше тридцати двух единиц.

"Сон... все это какой-то кошмарный сон, не иначе..."

Но, как бы Мэтту не хотелось убедить в этом себя, он знал, что все совсем не так. Это реальность. Насколько бы странной она не была.

Более того, каждый член исследовательской группы Лейнора Бенгса — от простых ученых до матерых ветеранов телохранителей — были готовы к тому, что этот мир встретит их не как гостей. Но в итоге, все оказалось даже хуже, чем ожидал кто-либо. Первоначально, данные полностью совпадали с результатами удаленного сканирования. Безжизненный мир, химический состав которого почти полностью состоит из кремния. Органики почти нет. Но потом... все изменилось.

Просторный зал, где обосновался отряд, заполнится стрекотом. Первая мысль, которая пришла всем в головы — ветер. Либо сильный порыв столкнул пару крупных камней, либо воздух проходит сквозь отверстия. Затем, кто-то предположил, что это могут под собственным весом трещать вековые сталагнаты. Как ни странно, он оказался прав. Это действительно трещал сталагнат в центре зала. Но вовсе не от собственной тяжести...

Когда стрекот прекратился и группа вздохнула с облегчением, гигантская каменная колонна взорвалась изнутри. Людей обдало дождем из каменно-соляных осколков, но благодаря прочным костюмам, никто не пострадал. Воздух заволокло облаком песка и пыли, но даже без этого было видно, что из сталагната что-то вывалилось. Что-то похожее на пару гигантских кишок. Длинные гладкие мешки розоватого оттенка, в которых что-то копошилось. Когда изнутри ближайшую к людям кишку начали кромсать острые когти, телохранители приняли правильное решение. Не дожидаясь приказов, они открыли огонь из всего, что только было под рукой.

Однако, этим тварям оружие было нипочем. Всего пять гончих, что выбрались из кишки, меньше, чем за минуту, расправились почти со всем отрядом.

А ведь была еще и вторая кишка. Но остаться посмотреть кто выберется оттуда, ни у кого не осталось желания...

— Моя рука... моя рука... моя рука...

Всхлипы Сары вырвали Мэтта из наваждения. Девушка сжимала крошечную культю у самого плеча и раскачивалась из стороны в сторону.

Мэтт подбежал к Саре.

— Ты как? В порядке?

— Моя рука... моя рука... моя рука... — Сара словно не видела и не слышала его.

— Сара, посмотри на меня! Все будет отлично, слышишь? — Мэтт взял в руки шлем девушки, легонько встряхнул и заставил посмотреть ему в глаза, — Я уверен, что твое настоящее тело в порядке. Помнишь, это всего лишь твое отражение, проекция? На самом деле, нас тут нет.

Мэтт изо всех сил старался привести Сару в чувство. И, похоже, ему это удалось. Девушка нервно сглотнула и с опаской посмотрела на гончую у ее ног. Она подобрала иллюзорное оружие с земли, и Мэтт наконец-то заметил в ее глазах нечто похожее на уверенность.

— Хорошо, а теперь давай убираться отсюда! У нас еще есть шанс добраться до шкатулки.

Мэтт помог девушке подняться, после чего они продолжили бегство. Встроенный в шлем топограф подсказывал направление и помогал ориентироваться в этом мрачном месте. Благодаря ему, Мэтт мог позволить себе ненадолго отвлечься и заняться настройкой лидерского профиля. По сравнению с обычным, в нем было гораздо больше возможностей: ручное распределение энергии, маркировка целей, способы ведения боя, непонятный режим наставничества, которого до этого совершенно точно не было. Но то, что действительно было нужно, Мэтт нашел не сразу.

Внутренний канал. После смены лидера он постоянно отключался, и его приходилось настаивать вновь. Только сейчас он обратил внимание, что от шести членов отряда уже осталось всего четыре.

"Проклятье!"

— Парни, как слышите меня? Говорит Мэтт Лоу, новый лидер группы. Если на вас нападут гончие, используйте иллюзорное оружие. Повторяю! Иллюзорное оружие убивает этих тварей! Удачи вам! Встречаемся у шкатулки.

— Ты серьезно, Мэтт?!

— Это бред какой-то...

Они правы. Поверить, что с неизвестными чудовищами легко справляется оружие, которое не могло даже камень отколоть, действительно сложно. С другой стороны, не лишено смысла. Иллюзорное оружие не являлось разработкой Крепости. Как и усиленный комбинезон с шлемом, оно появлялось сразу с проекциями после погружения в "шкатулку". А, значит, подчинялось каким-то особым законам.

— Знать бы это раньше...

В этом они тоже правы. Не последнюю роль сыграла и внезапность, но все-таки с момента нападения прошло слишком много времени, прежде чем люди кое-что поняли. Все хваленое оружие, на разработку которого ушли миллиарды коинов, просто бесполезны против этих монстров. Палить по ним из импульсных винтовок — все равно, что пытаться остановить человека водяным пистолетом. Если попадешь в глаз, выиграешь пару секунд, но на большее рассчитывать не приходится...

Отключив канал, Мэтт некоторое время просто бежал вперед. Если бы не навигация топографа, отмечавшая пройденное расстояние, Мэтт поклялся бы, что они топчутся на месте. Всему виной однообразная обстановка — монолитные каменные толщи, бесконечные уступы, обрывы и расщелины. Чередующиеся подъемы и спуски, проткнутые соляными иглами сталагмитов. Неровные своды, которое то теряются на недосягаемой высоте, то норовят перемолоть людей неровной и острой, как терка, поверхностью. Иногда свозь редкие бреши сверху пробивается синеватый рассеянный свет, но большую часть пути приходится бежать практически в непроницаемой темноте. Если бы не чувствительные фотонные преобразователи, которые усиливали окружающее изображение и проецировали его на визор, пришлось бы совсем дерьмово...

Тем временем, впереди, наконец, проступают знакомые очертания. Длинный узкий подъем, который заканчивается обрывом. Футах в пятнадцати от него небольшой полукруглый островок, над которым нависает похожий на коготь выступ. Такой же широкий у основания и узкий, загнутый — у кончика.

123 ... 567
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх