328
Песочница 346 351 +42
0
47
0
Метки
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Фэнтези
Серия:
Размер:
629 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
09.03.2015 - 15.12.2015
Финальные приключения главного героя в игровом мире под названием Песочница. Финальные испытания и финальные "боссы". Последний аккорд в истории, которая стала причиной всех этих приключений и начало новой, ещё более странной истории любви. 3 - я часть романа Закончено 18.09.15
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мы оба с ним встретимся Антон, — поправила парня Зоя.
— Оборудование только на одного человека.
— Так докупи на второго!
— Хорошо, — постарался как можно спокойнее ответить парень. — Докуплю, и мы оба встретимся с Артуром.
* * *
— Капитан Ядозуб арестовал за сегодняшний день ещё трёх странников, которые догадались об утерянных документах.
— Освободите их, барон, — отмахнулся от очередной новости Артур. — Слухи о том, что мы ищем документы, а не просто скупаем мебель, уже начали расползаться. Так что больше нет никакого смысла с помощью арестов и угроз, пытаться сохранить в тайне наше 'разгильдяйство'. Много вам ещё осталось 'бумажек' собрать?
— Почти всё было возвращено господин командующий, — браво отрапортовал губернатор. — Из наиболее важных, — остались планы по фортификации порта.
— Думаю, их и не стоит искать.
— Господин командующий, — потрясённо промолвил вояка. — Вы, наверно, меня не поняли. Речь идёт об установки стационарной батареи, которая будет контролировать вход в бухту.
— Сколько раз вам напоминать о том барон, что когда мы с вами наедине, вы можете обращаться ко мне по имени.
— Мы не одни.
— Когда я с Катриной, это всё равно, что мы с вами наедине. И это я вам тоже объяснял.
— Тем не менее, господин командующий, я настаиваю на поиске этих документов.
— Мы не будем строить очередную стационарную батарею на берегу. В прошлый раз она не сильно-то и помогла нам с защитой этого города. А, судя по тому, что мне рассказал наш вездесущий рыжебородый гном, вы снова планируете построить точно такой же форт, на том же самом месте.
— Но другой альтернативы нет, — развёл руками губернатор.
— Завтра приплывает делегация 'Истинных Тамплиеров' с очередной партией наших горожан, которые они освободили из рабства. С ними приплывёт и их инженер. Насколько я понял, он планирует сделать посреди бухты искусственный остров, на котором будет выстроен самый настоящий замок. Обсудите с ним этот проект. В конечном итоге, как бы вы не относились к гоблинам, но и среди них встречаются талантливые инженеры. Главное, — не вздумайте с ним торговаться. Пусть это делает наш рыжий бородач. Ведь нет ничего более увлекательнее, чем торг между гоблином и гномом. Ещё что-то важное есть?
— Никак нет, — ответил явно приободрённый губернатор. — Разрешите идти?
— Разрешаю.
* * *
— Она тоже приплывает завтра? — тихо спросила Катрина, когда за губернатором закрылась дверь.
— Да, — кивнул Артур. — И завтра мы должны ей дать свой ответ.
— Не говори 'мы', — почти прошептала девушка. — Ты уже всё решил за нас. Моё мнение ничего не изменит.
— Тебе стоит сказать только 'нет', и я отправлю эту рыжую назад, вместе со всеми её орками и гоблинами.
— И что будет дальше?
— Скорее всего, дальше будет война с её альянсом, — пожал плечами Артур. — Но война будет не затяжной и не особо для нас затратной. Ведь как только 'Истинные Тамплиеры' начнут войну с нами, на них тут же накинется альянс 'Сумрачные небеса' и, при наилучшем для нас раскладе, они просто перебьют друг друга.
— А что будет с ней?
— В независимости от того, кому она проиграет войну, нам или 'Сумрачным' — её вернут в 'реальность', где эту 'рыжую бестию' ждёт больничная кровать и капельница до конца её недолгой жизни, — грустно улыбнувшись, парень посмотрел на Катрину. — Тебе её жалко?
— Не знаю, — пожала плечами девушка и быстро сменила тему разговора. — Почему ты отказал Мисаки в помощи?
— Помимо того, что, на мой взгляд, она ведёт себя как избалованный ребёнок, который просто не желает взрослеть и прячется от своих проблем в этой игре, я думаю, что меня пытаются в очередной раз использовать.
— Кто?
— А здесь возможны варианты. Либо это инициатива самого Нимрода, в качестве мелкой мести, либо это план корпорации. В любом случае, прослеживается очень четкая цепочка событий. Девушка бежит со своего континента, не желая быть возвращённой в реальный мир. В ходе плавания к ней является 'добрый ушастый фей' по имени Нимрод и даёт ей подсказку, что в таком-то городе, живёт такой-то человек, который может ей помочь. И словно как в сказке, бедная и униженная принцесса, просит о помощи благородного рыцаря. А этот рыцарь, в благородном порыве заключает сделку со злыми 'дядями' и остаётся в этой игре ещё на пару лет. Взамен эту принцессу оставляют в покое.
Немного подумав, Артур улёгся на кровать.
— Вот только мне интересно, а если через неделю, или может быть даже завтра, выяснится, что любовница жениха Мисаки всё же забеременела, то что произойдёт дальше? Герой, как идиот, будет пару дополнительных лет 'встревать' по полной программе в этой игре, а принцесса спокойно будет жить поживать да добра наживать в реальном мире. И слать этому наивному дурочку сообщения: 'У меня всё отлично, не скучай'. И ради чего, спрашивается, я тогда пожертвую своими годами жизни?
— Ты думаешь, что корпорация захочет оставить нас тут ещё на пару лет?
— Самый идеальный вариант для этих людей, если я вообще никогда не выберусь из их игры. Но давить они на меня не могут, также как и 'избавиться' от меня. Вот и придумывают всевозможные способы. Сначала одна пара лет, затем объявится очередная Мисаки и я, как благородный спаситель всех и вся, ради неё останусь тут ещё на пару лет. И так может продолжаться до бесконечности. Вот только наш с тобой 'корабль' Катрина, уже вышел из порта, и 'пассажирам', которые не успели взойти на его борт, остаётся только уповать на то, что в их безумную гавань когда-нибудь зайдёт ещё одно судно.
— Значит, ты ей не поможешь?
— Помогу. Только не так, как от меня все этого ожидают. Я сделаю всё от меня зависящее, чтобы Мисаки захотела покинуть эту игру.
* * *
Звон разбитого стекла, заставил Хироши ворваться в гостиничный номер.
— Что произошло Мисаки? — обеспокоено спросил парень стоявшую к нему спиной черноволосую девушку. — Это ты разбила зеркало?
— Напрасно, — прошептала в ответ Мисаки. — Всё напрасно. Я проплыла через океан, чтобы быть 'посланной' каким-то чокнутым придурком.
— Не говори так. Благодаря этому путешествию мы выиграли два года игры, за это время...
— Эта сука никогда не забеременеет от моего 'жениха'! Она просто использует этого идиота, в качестве кошелька для дорогих покупок. Так что через два года в реальном мире для меня ничего не поменяется и мне придётся выйти замуж за этого дебила. А потом, я всю оставшуюся жизнь вынуждена буду молча кланяться шлюхам, которых он будет приводить в наш дом.
— Но до этого момента у нас с тобой ещё целых два года, — успокаивающе повторил Хироши. — Это вдвое больше чем ничего.
— Два года в подчинение у этого хама и безумца. Ты думаешь, это чем-то отличается от той клетки, которая мне была уготована при рождении?
— Мы всегда можем уйти из этого города. Он же прямо сказал, что мы можем сесть на любой корабль и уплыть отсюда куда глаза гладят.
— И куда мы поплывём?
— Есть и другие континенты.
— У меня двадцать три человека Хироши. Эти люди поверили мне, они надеялись, что тут их ждёт новая, необычная жизнь. И что в итоге? Завтра я им объявлю о том, что мы отправляемся в очередное плавание к очередной 'новой' жизни?
— Один из этих двадцати трёх, — я. И я поплыву за тобой хоть на край света.
— Глупенький, — подойдя к тигру, девушка погладила его по голове. — Ты же знаешь, что мы никогда не будем вместе.
— Но сейчас мы вместе.
Отступив от тигра на пару шагов, девушка задумчиво посмотрела на него.
— Ты прав Хироши. Два года, — это вдвое больше, чем ничего. Возможно, что уже через год, все наши люди сами захотят быть как можно дальше от царящего тут безумия. К примеру, на другом континенте.
7
Залп корабельных орудий заставил Артура продрать глаза и, простонав, понадёжнее закутаться в одеяле.
— Сгинь! Ещё только утро, — раздался его гулкий голос из импровизированного бомбоубежища.
Практически тут же в спальне раздалось задумчивое хмыканье и парня кольнули чем-то острым под зад.
— Ты что творишь?!! — воскликнул вмиг проснувшийся Артур.
Вместо ответа последовал новый 'укол'.
— Немедленно прекрати! Ненормальная!!
Веселый женский смех и новые 'уколы' вывели 'страдальца' из себя. По спальне прокатился настоящий звериный рык и голая ладонь Артура обхватила лезвие шпаги.
— Довольно!!!
По-прежнему не говоря ни слова, улыбающаяся рыжеволосая девушка неожиданно выпустила из рук своё оружие и подарила парню страстный поцелуй.
— Обожаю, когда ты в бешенстве, — наконец, сказала рыжеволосая 'садистка'. — С добрым утром. Я приплыла.
— Сумасшедшая, — только и смог произнести ошарашенный Артур.
— Шпагу вернёшь мне на корабле, — весело рассмеявшись, рыжеволосая выпрыгнула в окно.
В ту же секунду, кто-то сильнейшим пинком едва не выбил дверь спальни.
— Ты, какого хрена раскричался?! — раздался слишком знакомый девичий голос из-за спины, ворвавшегося в помещение, здоровенного воргена.
— А ты почему за спину Бьёрна спряталась? — ехидно ответил вопросом на вопрос Артур.
— Не твоё дело, — из-за спины Бьёрна осторожно высунулся алый ирокез тролльчихи. — Она ушла?
— Ушла, — вздохнув, парень полез под кровать.
— И куда ты тогда полез, тупица? — тут же последовал комментарий осмелевшей Лийсы. — Под кроватью решил отсидеться? Не выйдет! Я к этой психопатке и на пушечный выстрел...
Ничего не говоря и не объясняя, Артур вытянул из под кровати связанную Катрину.
— Бьерн, там с другой стороны кровати связанный Длиннохвост лежит. Вытащи его пожалуйста, — попросил парень, избавляя бледную девушку от кляпа. — Лийса, можешь как-нибудь залечить мне ладонь?
* * *
Нескончаемый людской поток из игроков и неписей неторопливо тёк в сторону порта. Кто-то плакал, кто-то смеялся, кто-то поднимал над головой своё оружие и призывал идти в бой, кто-то нёс цветы и хвастался, что сегодня он точно напьётся и обожрётся на год вперёд.
— Ты в курсе, куда это они все идут? — прервав свой рассказ о вчерашней встречи с местным 'заправилой', Мисаки заинтересованно выглянула в окно и тут же испуганно отпрянула назад.
* * *
По центру улицы, никого не замечая, в гордом одиночестве, на огромном вороном коне, ехал рыцарь полностью закованный в тяжёлую латную броню. Между рогами его шлема была натянута цепь, на которой болтался человеческий череп. Сам конь был обвешан массивными цепями, на которые также крепились по несколько черепов различных игровых рас. Казалось бы, постоянно смотревший только в одну точку, рыцарь неожиданно повернул голову и встретился с испуганным взглядом черноволосой девушки, которая поспешила скрыться в глубине комнаты.
* * *
— Там чудище! — ответила испуганная Мисаки на немой вопрос белоснежной лисицы.
Однако, вместо того чтобы запаниковать, лисица лишь лукаво улыбнулась девушке и выглянула в окно. А затем, к ужасу Мисаки, заговорила:
— А вы в курсе, что прежде чем прикинуться статуей под окном юной и одинокой девушки, следует хотя бы запастись цветами?
В следующий миг на улице наступила мёртвая тишина, в которой, брякнуло чьё-то упавшее на землю оружие. Удивлённо окинув взглядом всю улицу, лисица сокрушённо покачала головой.
— Представься хотя бы, 'горе-любовник'.
— Кхан! — наконец, после долгой паузы и по-прежнему в абсолютной тишине, гулко пророкотало из под шлема.
— А я Тамамо, — беззаботно представилась этому чудовищу лисица. — Не скажешь Кхан, что тут происходит?
— Приплыли орки, — коротко ответил рыцарь.
— А это хорошо или плохо?
— Не знаю.
— А почему все остановились? — продолжила допрос любознательная лисица.
— Ты странная, — снова немного помолчав, кратко ответил Кхан.
— То есть ты считаешь, что всё дело во мне, Кхан? — усмехнулась лисица и, немного подумав, окончательно добила Мисаки своей следующей фразой. — Заходи внутрь, расскажешь нам про орков.
— Тамамо! — воскликнула Мисаки, ужаснувшись от предстоящей встречи с этим чудовищем.
— Ты сама хотела знать, что тут твориться. Вот и расспросим этого ненормального, — по-прежнему лукаво улыбаясь, лисица неторопливо вышла из комнаты.
* * *
Парусное судно, зашедшее в бухту, было настолько огромным, что для него просто не смогли найти подходящий причал. Поэтому между этим 'танкером' и берегом непрерывно курсировали вёсельные лодки, перевозящие людей и товары. Хмурые орки, не говоря ни слова, передавали городской страже связанных пленников, с которых после недолго проверки, срезали верёвки и отпускали на все четыре стороны. Сама же проверка зачастую сводилась к тому, что кто-то с криками радости бросался на 'освобождённого', стремясь задушить несчастного в своих объятиях. Посмотрев на корабль, а затем, внимательно оглядев толпу, Артур направился к маленькой группке игроков, которых все старались обходить по очень большой параболе.
— Где наш собиратель черепов, — не здоровываясь, холодно спросил парень у седого воргена.
— Я ему не нянька, — пожал тот плечами. — Подойдёт.
Кивнув, Артур развернулся и, бросив через плечо 'Идёмте', направился по направлении к одной из приставших к берегу лодок.
* * *
— Запомни, — задумавшись, рыжеволосая девушка в бордовом кителе посмотрела на шмыгающую носом девочку с беличьим хвостом, — независимо от того, где ты находишься и что ты делаешь, ты всегда должна выглядеть так, чтобы мужчины про тебя думали: 'М-м-м какая!', а женщины: 'Вот же сучка!!'. Запомнила?
— Ага, — с серьёзным видом кивнула девочка. — А зачем мне так выглядеть?
— А это тебе дядя Артур объяснит.
— Хватит учить ребёнка всяким глупостям и гадостям! — возмущённо выкрикнул Артур, перебираясь на борт корабля, где и был встречен абсолютно непонятным вопросом.
— И как долго тебя ганкали в спальне, гимп ваншотный?*
Пытаясь осмыслить услышанное, Артур устало посмотрел на двух рыцарей-подростков.
— Вы меня сейчас оскорбить пытаетесь что ли?
— Нуб, лол. Мы хз о чём ты сейчас, но релакс. Всё норм.*
— Жесть, — только и смог прокомментировать услышанное Артур, и обратился к здоровенному орку стоявшему за спинами этих двух обалдуев. — Стояк, откуда они этого понахватались. Ведь ещё с неделю назад, оба вполне нормально разговаривали.
— Через пару недель вернусь домой, и они у меня снова нормально заговорят, — зловеще пообещал орк.
— ПНХ*, — не подумавши, брякнул один из подростков и тут же, спохватившись, посмотрел на побагровевшего орка.
— Думаешь, я не понял, куда ты меня сейчас послал!! — взревел орчара. — А ну стой, гадёныш!!!
— Я вижу, что ты с собой и эту бездомную шавку притащил, женишок, — тем временем презрительно глядя на седого воргена, промолвила рыжеволосая девушка.
За спиной Артура раздался угрожающий рык.
— О! Ты только посмотри Энн. У этого старика даже зубы ещё не выпали, — раздался грубый комментарий вышедшей на середину палубы орчихи, которая целиком и полностью была покрыта всевозможными татуировками. — И что же ты нам сделаешь, псина облезлая? — скривившись в ухмылке, культуристка плюнула под ноги воргену.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |