Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Центальские ворота. Бой с Тенью


41 746 +33    0    21    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Приключения/Фантастика/Фэнтези
Размер:
977 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
10.11.2013 - 04.10.2015
Ильсу пришлось приложить немалые усилия, чтобы вырваться из Альтиндора. Следующая цель - город Яргос, расположенный в одном из параллельных измерений, из которого - если верить записям Охотника - можно попасть практически в любой из известных миров. Может быть, таким способом удастся вернуться домой? Но добраться до него будет нелегко... Особенно, если идешь не в ТУ сторону... Условно закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Например, для крысы

...они были как раз впору.

Кроме "воздуховодов" в стенах имелись трещины, достаточно просторные и глубокие для того, чтобы там мог спрятаться...

Да, кто угодно!

Такие же трещины — порой, гораздо большего размера, так, что их приходилось перепрыгивать с разбега, — пересекали пол коридора. Некоторые были настолько глубоки, что свет "вечных ламп" был не в состоянии разогнать сумерки и достичь их дна. Из одной такой при нашем приближении, испугавшись яркого света, выпорхнула стайка каких-то тварей, похожих на летучих мышей. Одну из них бывший начеку Марэген сбил мечом. Существо ударилось о стену и упало на камни, тщетно трепеща сломанными крыльями в попытке взлететь. Остальные, оглушив нас тонким пронзительным писком, умчались вглубь коридора. А мы получили эксклюзивную возможность поближе познакомиться с одним из обитателей подземелья Лодус.

Возможно, когда-то это на самом деле были летучие мыши. Правда, жизнь в пимперианском подземелье серьезно сказалась на их внешнем облике. Они были... полупрозрачными, но не бесплотными. Сквозь блеклую просвечивающуюся кожу можно было разглядеть кости и внутренние органы. Совсем крохотный желудочек был забит какой-то неоднородной массой, а значит, проблем с питанием они здесь не испытывали. Крылья у существа были, на самом деле, как у летучей мыши. Но в остальном... В остальном оно больше напоминало ящерицу, по крайней мере, хвостом и маленькой клыкастой пастью. Никто из присутствующих, даже Марэген, ранее не видел подобной твари, поэтому оставалось только гадать, кто это: мутант, подвергшийся изменениям под воздействием какой-то пимперианской гадости, или же существо, прибывшее из иного мира.

Когда осмотр закончился, неозабоченный гринписовской моралью Марэген раздавил "гаденыша", мы преодолели разлом и продолжили свой путь.

Первая пимперианская ловушка находилась в тридцати шагах от входа в коридор — об этом нас предупредил Марэген. Но когда мы добрались до указанного места, наткнулись на грандиозный завал обрушившегося потолка.

— В прошлый раз здесь было чисто,— заявил скорд.

То ли за прошедшие с последнего его визита здесь побывал кто-то еще и угодил в ловушку. То ли она сама "сдетонировала" — неизвестно.

Но нам это было только на руку — одной проблемой меньше.

Чтобы преодолеть завал, нам пришлось немного попотеть, растаскивая камни. После чего мы пролезли в образовавшуюся брешь и пошли дальше.

Вторая ловушка так же оказалась недееспособна.

— Это мы ее обезвредили,— похвастался Марэген, когда мы приблизились к участку коридора, из стен которого на нас смотрели глазки отверстий, похожих на обрезки труб.— Примитивная огненная ловушка.

Сомневаюсь, что так же считали те двое, чьи обгорелые скрюченные тела лежали под стенами ловушки.

Коридор не был на всем своем протяжении однородным и округлым, как внутренности трубы. Мы спускались и поднимались по коротким лестницам в десяток ступеней, проходили через просторные залы с колоннами, нишами, боковыми комнатами, обобранными нашими предшественниками. Кое-где на стенах сохранились фрагменты фресок и барельефов, пол усыпали обломки мраморных статуй, а бассейн посреди одного из залов до сих пор оказался наполненным водой — грязной и не пригодной к употреблению.

Я шел и все время гадал: для чего пимперианцы строили эти подземелья? Ведь на территории Варголеза их насчитывалась не одна сотня! И это только те, что удалось обнаружить. А сколько еще ждало своего открытия?

Зачем Древним ТАКОЕ количество подземных построек? Я не нашел прямого ответа в изученных мною пимперианских табличках. Истории скордов, курсировавшие по королевству, редкие записи, оставленные теми, кому довелось побывать под землей, и личные впечатления от посещения сандорского подземелья так же не могли дать однозначный ответ на этот вопрос. Судя по всему, у них не было одного, какого-то определенного, предназначения. Это были и склепы, и убежища, и еще что-то, чего ни я, ни мои предшественники не могли понять. Несомненным было лишь одно: что-то...

Какая-то опасность?

...заставляло пимперианцев готовиться к длительному пребыванию под землей.

Что?

Да что угодно: эпидемия, катастрофа мировых масштабов вроде падения метеорита, война, страшнее ядерной, нашествие духов или неведомых мне представителей мира Огвонтер. Последнее было наиболее вероятным. Иначе как еще объяснить наличие в подземельях ловушек, призванных оградить тех, кто прятался под землей от вторжения извне? И не исключено, что именно эта опасность и уничтожила Интери-Анере, а ее жителей не спасли даже их хваленые убежища.

Мы продолжали углубляться в подземелье, не встречая на пути серьезных препятствий. Так называемые ловушки встречались на каждом шагу, но все они были либо обезврежены, либо уничтожены. Да и других опасностей не наблюдалось. Вроде бы, радоваться надо. Но Марэген отчего-то хмурился.

— Что-то не так?— спросил я его.

— Не знаю. Как-то подозрительно тихо. В прошлый раз нас встретили сразу же за первыми воротами. А потом еще были эти ловушки, которые теперь безопасны.

На всем протяжении пути нам встречались останки наших предшественников. Одни сохранились лучше, другие хуже. Но разрозненные кости с отметинами крепких клыков красноречиво говорили об их незавидной участи. Так что я охотно верил нашему проводнику.

— Что-то я тебя не понимаю,— усмехнулся Растиф.— То ты дрожишь, вспоминая местных крыс, то расстраиваешься, что их нет.

— Не знаю, не знаю,— покачал головой скорд.— Только чувствую — не к добру это. А моя чуйка меня не раз спасала.

— Может быть, они передохли все от голода?— спросил кто-то из Духоборцев.

Марэген пожал плечами.

— Или же в этом подземелье побывали до нас, обезвредили ловушки и уничтожили всю нечисть,— высказался Винеар.

А вот это уже обеспокоило и меня. Если все так, как предполагает цанхи, не исключено, что подземелье уже ограблено.

А как же зеркало Асгира?

Убедиться в обратном мы могли, только досконально обследовав подземелье.

Вот и лестница, ведущая на нижний уровень. На ступенях ногами вверх лежал обезглавленный скелет. Черепушки не было ни рядом, ни в конце лестницы, да и состояние шейных позвонков говорило том, что головы он лишился еще при жизни. Они были начисто перекушены, так, словно срезаны бритвой.

Марэген присел на ступень рядом с останками и тяжело вздохнул.

— Ну, здравствуй, Экки, старый приятель,— хрипло выдавил он из себя.

— Ты его знал?— присел рядом со скордом Растиф.

— Да, мы вместе спустились в это подземелье. Я выжил, а он даже не добрался до вторых ворот.

— Кто это его так?— спросил Ищейка, глядя на торчащие между ключиц позвонки покойника. На бывшего воина, знавшего толк в ранах, увиденное, наверняка, произвело неизгладимое впечатление.

— Хм... Крысы,— ехидно усмехнулся скорд, глянув в упор на переменившегося в лице Растифа.

Еще раз вздохнув, Марэген встал и спустился в коридор нижнего яруса. Когда мы присоединились к нему, он кивнул вглубь коридора и сказал:

— А теперь начинается самое интересное.

Коридор был густо завален костями. Часть из них, определенно, не принадлежала людям. Судя по размерам, я бы сказал, что это были волчьи кости, но вот черепа... В них легко узнавалась крысиная натура.

— Это крысы?!— выпучил глаза Растиф, ворочая ногой череп.

— Крысы, крысы,— равнодушно ответил Марэген.— Ты лучше ТУДА посмотри.

Он указывал в противоположный конец коридора, оканчивавшегося уже знакомой нам плитой из арекса.

Вторые ворота.

Единственное отличие заключалось в том, что над воротами в камне был высечен лик старика, смотревшего на приближавшихся к воротам строгим недружелюбным взглядом.

— И что там такого?— спросил Ищейка.

Законный вопрос.

Лично я тоже ничего особенного не заметил, если не считать, что это был самый чистый участок подземелья на нашем пути: ни тебе завалов, ни поврежденных стен, ни костяков, будь то человеческих или "крысиных". На лестнице и дальше метров пятьдесят мусор был, а дальше, до самых ворот — чистое пространство.

— Попробуй, дойди до ворот — сам узнаешь,— усмехнувшись, предложил скорд. Заметив нерешительность ищейки, он подбодрил: — Не бойся, это неопасно.

Растиф фыркнул, мол, нашел чем испугать, и шагнул в направлении ворот.

Он шел неторопливо, осанисто, глядя вперед. Но при этом сжимал в ладони меч настолько крепко, что побелели костяшки пальцев. Мы все догадывались, что что-то должно произойти, но никто понятия не имел, что именно. А он продолжал идти, и ничего, абсолютно ничего не происходило. Даже на лицо Марэгена легла тень сомнения, когда Растиф, вступив в расчищенный участок коридора, как и прежде... нет, все же с большей уверенностью продолжал приближаться к воротам.

И вдруг Ищейка резко остановился, словно наткнулся на невидимую стену. Возможно, так оно и было, потому что он протянул руку и провел ею перед собой, словно сдвигал в сторону плотный полог. Рука прочертила дугу в воздухе, не встретив сопротивления. Ищейка шагнул вперед...

...и исчез.

Случилось то, о чем нас предупреждал Марэген. Тем не менее, очевидное застало нас врасплох. Разве что Марэген сохранял спокойствие, всем своим видом вопя: "Ну, я же говорил!"

— Куда он делся?— выпучив глаза, спросил скорда Арсиги.

— Стоит перед первыми воротами и чешет репу,— самодовольно оскалился Марэген.

— Как так?— не понял коротышка.

— Вот, правильный вопрос! У кого-нибудь есть какие идеи?— обратился он к нам.

Это, определенно, была какая-то система защиты подземелья от проникновения извне. В Альтиндоре мне приходилось сталкиваться с ловушками, но по сравнению с пимперианскими мерами безопасности это был полный примитив.

Тем не менее, исходя из личного опыта, я был уверен, что у каждой загадки есть логичное решение. Нас — пока — никто не торопил, а значит, было достаточно времени на размышления.

Разумеется, самым удивительным был сам факт исчезновения. Шел себе человек по коридору, никого не трогал — и тут раз — исчез. По словам Марэгена, Растифа выбросило обратно к первым воротам...

И только сейчас я догадался, что именно мне напомнила та площадка перед воротами.

Точку привязки!

В Альтиндоре при прохождении определенных локаций, например, подземелий, в случае "смерти" игрок возвращался к выходу, чтобы начать все сначала или же одуматься и покинуть территорию.

Они, как и многое другое, перестали действовать после Затмения...

Промелькнула шальная мысль: "Может быть, во времена Интери-Анере это тоже был игровой мир?"

Впрочем, на данный момент не так уж важно было то, что исчезло сотни лет назад.

Как бы то ни было, но пимперианская магия — а может и технология, неизвестная ни Варголезу, ни моему родному миру — действовала по сей день. И в данном случае у нее было конкретное название: телепортация. То есть, всякий, кто входил в коридор, отправлялся к исходной точке, каковой являлась площадка у первых ворот. Всякий ли? Или только непосвященный? В этом случае должно было существовать нечто — потайная панель управления, заклинание, некий мобильный артефакт, — с помощью чего можно было бы деактивировать телепорт. В двух последних случаях нам вряд ли удастся проникнуть в подземелье. Кроме того, телепорт мог быть постоянным, задействованным после того, как пимперианцы спрятались в своем убежище, отгородившись от всего остального мира. Возможно, деактиватор находился по ту сторону каменных ворот, что, опять же, превращало этот отрезок коридора в непреодолимое препятствие.

Но я не спешил отчаиваться. Прежде всего нужно было хорошенько осмотреться.

Жестом предложив спутникам оставаться на местах, я осторожно направился вдоль стены, внимательно разглядывая и ощупывая ее поверхность. Одновременно с этим я озирался по сторонам в надежде обнаружить "спусковой крючок" на полу или на потолке. В принципе это могло быть что угодно: от тривиальной нажимной плиты до более технологичного замаскированного сенсора. Искал я и саму телепортационную установку. Но ничего похожего так и не увидел. А еще мне не давало покоя странное поведение Растифа накануне его исчезновения. Такое впечатление, будто он что-то увидел или почувствовал...

Лично я ничего не заметил и не ощутил, когда внезапно обнаружил, что стою на той самой округлой плите, покрытой ничего не говорящими мне знаками и щедро присыпанной щебнем.

Ищейка сидел на каменном обломке, невозмутимо жуя невесть откуда взявшуюся соломинку. Несмотря на внешнее спокойствие, он все еще был бледен лицом, а пальцы рук заметно дрожали.

— Вот так!— констатировал он факт перемещения.

Согласен.

Понятно, что ни черта непонятно.

Как произошла телепортация? Что я сделал не так? Или чего я НЕ сделал?

— Ты что-то заметил, прежде чем исчез,— сказал я, присаживаясь рядом с Растифом.

— С чего ты взял?

— Ты как-то резко остановился, а потом сделал рукой вот так,— я повторил жест Ищейки.

— Я?!— удивился он.— Что-то не припоминаю я такого.

— Ну как же... Я сам видел, мы все видели!

— Ты что-то путаешь парень. Не было этого. Я шел, шел... и оказался здесь. Все!

Странно.

Появился Марэген — довольный, словно уже ограбил пимперианское подземелье.

— Ну, что я вам говорил?! А ты с кем там разговаривал?— обратился он ко мне.

— Я? Когда?

— Перед тем как исчезнуть. Ты шел вдоль стены, остановился, а потом с кем-то заговорил.

— Да не было такого!— моему удивлению не было предела. Я ТОЧНО помню, что я все время молчал.

А ведь только что я тоже самое говорил Ищейке.

— И что я сказал?

— Не знаю, ты говорил не по-нашенски.

— Не помню.

С кем я мог говорить? Тем более, на чужом для Марэгена языке.

— Вот, вот,— пробормотал Растиф. После чего встал с камня и сказал: — Возвращаемся?

Марэген распечатал ворота, и мы вернулись к телепорту.

— Попробую еще раз,— предложил я.

Никто не возражал. Народ расположился на привал у лестницы и лакомился крестьянскими дарами.

— Я тоже, пожалуй, перекушу,— решил Марэген.

Его право. А я попробую еще раз.

Бредя по коридору, я лишь мельком поглядывал по сторонам. На этот раз я решил сконцентрироваться на своих чувствах. У меня на самом деле было какое-то странное ощущение: что-то случилось, но я никак не мог вспомнить, что именно.

Однако и на этот раз перенос произошел так же неожиданно, как и в прошлый раз. Сделав очередной шаг, я уперся в стену, перед которой располагалась телепортационная площадка.

Дожидаясь появления Марэгена, я расчистил плиту и попытался расшифровать нанесенные на нее знаки. Но они — такое впечатление — не были известны Анализатору. Возможно, эта технология не была пемпирианской. Прикосновение к плите тоже ничего не принесло, кроме химического состава камня.

— Что на этот раз?— спросил я возникшего передо мной скорда.— Я опять с кем-то разговаривал?

123 ... 4243444546 ... 606162
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх