Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Фераблим (Рабочее название)


41 807 +71    0    241    0   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Приключения/Фантастика/Фэнтези
Размер:
669 Кб
Статус:
Заморожена
Даты:
15.03.2016 - 06.02.2019
Продолжение романа "Сердце Альтиндора". Добавлена 22 глава.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рептилоид кивнул, легко, словно пушинку, взвалил тело бывшего градоначальника на плечо и зашагал по улице. Следом за ним полетел Роо.

— Берегите Итона, теперь от него многое будет зависеть!— сказал мне на прощание Шоран.— И присматривайте за Сотфором! Я ему не очень-то доверяю, но без него нам не справиться.

— Почему?

— У него есть лианг, без которого вам не добраться до Разрушителя. Насколько мне известно, Масбат в настоящее время заканчивает его ремонт.

Так вот какое поручение дал капитан своему преданному слуге!

— Если мне нужно будет с вами связаться...

— Обратитесь к Авогедримероо.

— До встречи, красавчик!— бросила мне Лала, и я поспешил вдогонку за Гыржей...

Рептилоид от всей души приложился к лицу бывшего правителя Моросана. Так, что тот даже через час находился в глубоком нокауте, и мы уже начинали переживать за человека, от которого зависело, если не все, то очень многое. Мы — это я, Роо, Сотфор и даже время от времени заглядывавший в комнату Грэн.

Когда бывший градоначальник, наконец, очнулся, я был первым, кого он увидел, открыв глаза. А увидев, тут же потянулся к моему горлу. Судя по безумному взгляду, он готов был умереть, но только после меня. Или вместе со мной. Я был против, поэтому отшатнулся назад. Беллинган потерял равновесие и растянулся на полу. Поднимаясь, он прорычал:

— Я все равно убью тебя, подонок!

А когда он поднялся на ноги, перед ним уже стоял Сотфор.

— Он ни в чем не виноват, Итон,— сказал спокойно капитан.— Если хочешь кого-то убить, можешь начать с меня. Это я попросил Тибура передать Урфине браслет, зараженный ицвархисом. Он ни о чем не подозревал.

— Ты?!— выпучил глаза Беллинган.— Но... Зачем?!! Урфина была тебе, как дочь! Она любила тебя, как родного отца.

— И я любил ее и люблю!— парировал Сотфор.— А еще я люблю свою дочь, которую ты превратил в чудовище. И я тебе этого никогда не прощу.

— Я?!!— заорал Беллинган.— Не понимаю, о чем ты? Ферин умерла, и я не имею к ее смерти никакого отношения.

— Она жива. Как и ицвархис, который в нее вселился.

— Ицва...— подавился Беллинган.— Не может быть... Но... Почему ты думаешь, что я с этим как-то связан?

— Я не думаю, я знаю. Человек, который всучил ей кольцо с начинкой, во всем признался.

— В чем?!

— В том, что ты подослал его!

— Это ложь!

— Не думаю. Зачем ему было лгать на пороге смерти?

— Это безумие какое-то!— Беллинган сдавил голову ладонями.— Зачем бы мне это понадобилось делать?

— Вопрос, который мучит меня все эти годы, и пришла пора его задать: зачем ты это сделал?

— У меня и в мыслях не было!— воскликнул Беллинган и тут же обмяк.— Я всегда считал тебя своим другом. Своим лучшим другом! Я многим тебе обязан. Я бы не посмел сделать такое с ребенком.

— И все же сделал!

Беллинган зарычал в полном бессилии.

— Может быть, хватит ходить по кругу?— напомнил я о своем существовании.— Фарш невозможно провернуть назад. Что сделано, то сделано. Сейчас мы должны спасать девчонок.

— Но как?— поморщился Беллинган.— Есть только один способ...

— Кровь Гвенангана,— кивнул Сотфор.

— Я отдал бы все, что у меня есть, за одну лишь каплю.

— У тебя ничего нет,— усмехнулся Сотфор.— Нищий на Солнечном перекрестке богаче тебя, потому что ему хотя бы подают. А у тебя не осталось ни титула, ни состояния, ни друзей, ни сторонников. Тебе никто не подаст не то, чтобы милостыню, но даже и руку.

— Это ты во всем виноват!— сжал клаки Беллинган.

— Я сделал лишь то, что должен был сделать. У меня не было иного выхода...

— Был! Ты должен был рассказать мне обо всем, и мы бы что-нибудь придумали.

— Мне не о чем говорить с человеком, который лишил меня дочери!

— Я не делал этого!

Мне начал надоедать этот абсурд. Я взял из шкафа вазу и грохнул ее о пол.

В спальне наступила тишина. На шум заглянул Грэн, вопросительно взглянул на каждого из нас.

— Нам нужен Разрушитель,— не стал я ходить вокруг да около.

— Легче придушить Гвенангана голыми руками, чем добраться до этого оружия,— пробормотал Беллинган.— Я попытался...

— И все испортил,— буркнул Сотфор. Он хотел еще что-то сказать, но я бросил на него гневный взгляд, и он промолчал.

— Где находится Разрушитель?— спросил я.

— В Красных горах.

— Я так и думал!— воскликнул Сотфор.— А где именно? Красные горы занимают четверть континента.

— Не знаю. О местонахождении Хранилища известно только Посредникам. Я думаю, что в одной из заброшенных шахт...

— Их там десятки!

— Именно. Я пытался раздобыть карту, но Посредники отказались подчиняться, а потом еще подоспела служба безопасности во главе с безумцем Минниксом. Решил выслужиться, ублюдок!

— Значит, нам нужно заполучить эту карту,— пришел я к выводу.

— Она находится в Клерши,— заявил бывший градоначальник.

— А попасть туда будет совсем непросто, особенно теперь,— проворчал капитан.

— Неужели Ракс Минникс на самом деле отдал приказ уничтожить лианг со следственной комиссией, как считают Посредники?— усомнился Беллинган.

Сотфор бросил на меня мимолетный взгляд и сказал:

— Теперь это уже не важно. Все зашло слишком далеко. Правители Счастливых Островов не простят Раксу ни гибели Айена Тиртока, ни его неповиновения.

— Да, он обречен,— согласился с ним Беллинган.— Вопрос лишь в том, как далеко готов он зайти в возникшем противостоянии? Если я не ошибался в нем все эти годы, то думаю, что он...

— ...пойдет до конца. Полагаю, и Посредники это понимают, а потому будут начеку. Теперь они единственные, кто стоит на пути Минникса к неограниченной власти в Моросане.

— Думаешь, он решится на штурм?

Капитан пожал плечами.

— Трудно предсказать поступки безумца...

Я все это время помалкивал, боясь спугнуть фарт. Мои вынужденные союзники забылись и, наконец, заговорили, как старые добрые друзья, как правитель города и его старший советник.

— Но и это еще не все,— сказал Сотфор.— Допустим, мы получим эту карту. После чего нам нужно как-то выбираться из города. У меня есть лианг, и он в надежном месте. Через пару дней он будет готов к отправке, но... Боюсь, покинуть Моросан будет непросто.

— Ты о Защитном Куполе?— нахмурился бывший градоначальник.

— Да.

— В чем проблема?— спросил я.

— В обычных условиях Купол препятствует проникновению неприятеля извне. Но при необходимости можно его настроить так, чтобы он стал полностью непроницаемым. То есть, когда невозможно не только проникнуть в город, но и выбраться из него.

— Я бы на месте Минникса именно так и сделал,— кивнул Беллинган.

— Значит, если я правильно понимаю, существует некое устройство, с помощью которого можно регулировать пропускную способность Защитного Купола? — спросил я.

Беллинган снова кивнул.

— Кто его контролирует и где оно находится?

— Вообще-то, Купол — это технология Счастливых Островов, поэтому его издавна контролировали Посредники,— ответил мне Сотфор.— Но потом эта обязанность начала их тяготить, и они решили ограничиться исключительно руководящими должностями, а рабочий персонал стал набираться из местных жителей. Таким образом, на момент зарождения конфликта между Раксом Минниксом и Счастливыми Островами, в центре управления находился лишь один Посредник. Узурпатор приказал его арестовать. Теперь Ракс и его доверенные люди контролируют Защитный Купол. Сам центр управления находится на улице Героев, неподалеку от городского музея.

— Как я понимаю, проникнуть в него будет так же непросто.

— Ты прав. Он всегда был одним из самых охраняемых объектов в городе. Засланные иллатхи не раз пытались добраться до управления, чтобы хоть на короткое время отключить защиту. Им не удалось это ни разу. А с приходом к власти Минникса охрана объекта была значительно усилена.

— Проклятье!— рявкнул я, осознавая возникшие перед нами проблемы. Как и ожидалось, они усложнялись по мере развития событий. Поэтому спасение Итона Беллингана на фоне того, что нам еще предстояло сделать, казалось теперь детским лепетом.

— Уверен, ты что-нибудь придумаешь,— заявил Сотфор. Взглянув на Беллингана, он добавил:— Очень способный молодой человек.

— А ты, значит, решил полностью устраниться от дел?— упрекнул я его.

— Отнюдь. Если тебе понадобится моя помощь, я полностью к твоим услугам.

Возможно, и понадобится, только я пока не знал, в чем она может заключаться. Скорее уж мне снова придется обратиться к Шорану и его иллатхи.

Во всяком случае...

— Мне нужно подумать,— буркнул я и вышел из комнаты...

Количество проблем увеличивалось по мере продвижения к цели.

А кто сказал, что будет легко?!

Теперь нам предстояло раздобыть карту Красных гор с обозначенной на ней шахтой, в которой хранился Разрушитель. А потом проникнуть в центр управления Защитным Куполом и дезактивировать устройство. Именно в такой последовательности.

Говоря "нам", я имел в виду себя и тех, кто возьмется мне помочь. Надеяться на помощь Сотфора и Беллингана было бы наивно. Возложив на мои плечи почетную обязанность по спасению своих дочерей, они самоустранились. Да и толку от двух стариков, серьезно истощенных минувшими событиями? Поэтому рассчитывать я мог только на иллатхи.

— Ты можешь организовать встречу с Шораном?— спросил я Роо, приняв решение.

А спустя всего час я уже сидел за столом в таверне "Сломанный циркуль" напротив бывалого моряка, под личиной которого скрывался тайный повелитель моросанских иллатхи.

— Красные горы, значит...— пробормотал он после того, как я поведал ему о том, что услышал от Итона Беллингана.— Я подозревал об этом.

— Может быть, у тебя есть предположения о том, где именно Посредники хранят Разрушитель?

Я надеялся на положительный ответ, в случае которого Шоран избавил бы нас всех от одной серьезной проблемы.

Но он отрицательно покачал головой.

— Наши лазутчики видели Посредников в Красных горах, но проследить их путь нам не удалось. Я могу лишь приблизительно очертить район поисков, и это будет огромная территория. На поиски хранилища уйдет немало времени.

— То есть...

— Нам понадобится карта.

— Она находится в Клерши,— напомнил я.

— Значит, тебе предстоит ее добыть,— прозвучало в ответ.

— Я рассчитываю на вашу помощь — твою и иллатхи.

Я был почти уверен, что Шоран кивнет, но он снова покачал головой:

— На этот раз тебе придется действовать самому.

— Почему?

— В противостоянии иллатхи и обычных людей чаще всего побеждают мои сородичи. Однако у Посредников есть оружие, против которого мы бессильны. Но и это еще не все. Как известно, на острове Клерши находится специальная тюрьма, в которой Посредники содержат пару сотен плененных иллатхи...

— Зачем им это понадобилось?— удивился я.

— Люди со Счастливых Островов проводят над ними опыты. А чтобы иллатхи не разбежались, их держат в специальном силовом поле, покрывающем площадь всего острова Клерши. Это поле лишает нас воли, превращает в безобидные сгустки дремлющей энергии. Зато для людей оно совершенно безвредно. Поэтому... извини.

— Я слышал, что эта крепость неприступна,— заметил я.

— Чтобы добыть карту, тебе не обязательно штурмовать Клерши,— урезонил меня Шоран.— Скрытность — вот твое преимущество.

— Говоря о неприступности, я имел в виду и то, что на остров невозможно проникнуть даже тайком.

— Можно, если немного подумать,— сказал иллатхи, задумался буквально на пару секунд и тут же выдал результат.— Раз в неделю по распоряжению нового градоначальника в Клерши поставляют питьевую воду...

— Разве Посредники не находятся в состоянии войны с Раксом Минниксом?— спросил я.

— Нет. Неразумно воевать с теми, в чьем распоряжении находятся несколько сотен особо опасных иллатхи. Ракс Минникс безумец, но не глупец. Он загнал противника в ловушку, но не лишил его последней надежды. И, кажется, такое положение вещей устраивает обе стороны. Пока.

— Ты говорил что-то про воду,— напомнил я иллатхи.

— Воду на остров доставляют в большой бочке,— произнес Шоран и замолчал, думая, что сказанного достаточно. Но так как я ожидал продолжения, он намекнул конкретнее:— Ее никогда не проверяют.

Я уже догадался, к чему клонит старик.

— Ты предлагаешь мне проникнуть в Клерши в бочке.

— Именно.

— Разумеется, в пустой.

— Нет, бочку заполняют по самую горловину.

— Замечательно! Только одна неувязка: я не умею дышать под водой.

— Ты будешь дышать под водой! Это я тебе гарантирую. Все остальное будет зависеть от тебя самого...

Остров Клерши располагался в небольшой уютной гавани у самого берега, с которым его соединял широкий мост. Правда, мост этот был подъемным и после возникновения конфликта между Посредниками и Раксом Минниксом большую часть времени он смотрел торцом в небо и подпирал при этом и без того прочные ворота. Две башни, оснащенные Излучателями Форката, охраняли вход в крепость. Мало того, что остров сам по себе возвышался над водой, так помимо этого его еще опоясывала и мощная крепостная стена высотой около пяти метров. Видимого защитного купола я не заметил, так что касательно силового поля приходилось верить Шорану на слово. Как и тому, что оно безвредно для простого человека.

Признаюсь честно, я не сразу согласился принять участие в затее иллатхи. Меня не устраивал способ проникновения в крепость, предложенный старым нелюдем. Меня пугала неизвестность, ожидавшая на острове. Я не был уверен в собственных силах. Особенно если учесть то, с кем мне предстояло иметь дело в Клерши. Посредники, как на подбор, были отменными воинами, к тому же прекрасно снаряженными и экипированными. И мне предстояло действовать на их территории, причем в ограниченном пространстве. Малейшая неосторожность с моей стороны могла вызвать тревогу и все связанные с ней "прелести". И если в недавних авантюрах я мог рассчитывать на помощь иллатхи, то на этот раз мне предстояло действовать в одиночку.

На раздумья у меня ушел весь следующий день, большую часть которого я провел в своей комнате. Лишь ближе к вечеру я решил прогуляться до острова, чтобы убедить себя в том, что замысел Шорана хоть чем-то отличается от безумия.

Увы...

Мне удалось пройти через весь город, не встретив ни одного патруля. Однако приблизиться к острову я так и не смог. Дорогу преградила серьезная застава, выставленная новым градоначальником прямо перед мостом, ведущим на остров. Баррикада, созданная по всем правилам фортификационного искусства. Пройти мимо нее было невозможно. Это я о себе. Что касается Посредников, то я понятия не имел об их возможностях. Но, думаю, Ракс Минникс располагал более полной информацией и не рискнул бы ставить людей на убой. Тем более что и его силы были не безграничны. По словам Итона Беллингана, в распоряжении самозванца было почти двести городских стражников, не меньше восьмидесяти агентов службы безопасности и около сотни кадровых военных. Как минимум четверть из этого числа дежурила на баррикаде у моста. Впрочем, в экстренном случае Ракс мог рассчитывать на поддержку со стороны отставных солдат и офицеров, а так же городского ополчения. Итон не мог судить об их лояльности новому градоначальнику, но прикидывал, что при определенных условиях Минникс сумеет поставить "под ружье" еще до нескольких сотен бойцов. Посредников же было гораздо меньше, человек тридцать. Зато они имели пару существенных преимуществ перед противником, который попытался бы взять крепость штурмом. Во-первых, прочные стены, во-вторых, лучшее вооружение. В-третьих, они были готовы умереть.

123 ... 2728293031 ... 575859
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх