Страница книги
Войти
Зарегистрироваться


Страница книги

Ниндзя-маг. Победить чуму


69 583 +100    4    24    1   

Метки
  • Прочитано
  • Скачано
  • Не читать
  • Прочитать позже
  • Жду окончания
  • Понравилось
  • Не понравилось
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Приключения/Фэнтези
Серия:
Размер:
1298 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
07.12.2013 - 26.11.2015
Чистая душа Эйноли во спасение зараженного чумой города Невервинтера мечтает призвать эльфийского принца крови, украдкой виденного еще до исхода эльфов из Долин. Диверсант всучил девушке свиток-обманку с заклинанием, якобы способным призвать кого угодно через портал в храме Тира. Искренние и пылкие мольбы девушки услышаны, но боги вместо солнечного эльфа отправили к ней Неджи Хьюга, героически павшего на четвертой мировой войне шиноби.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Налей еще вина, мой венценосный брат,

Смотри — восходит полная луна;

В бокале плещет влага хмельного серебра,

Один глоток — и нам пора

Умчаться в вихре по Дороге Сна...

По Дороге Сна — пришпорь коня; здесь трава сверкнула сталью,

Кровью — алый цвет на конце клинка.

Это для тебя и для меня — два клинка для тех, что стали

Призраками ветра на века.

Так выпьем же еще — есть время до утра,

А впереди дорога так длинна;

Ты мой бессмертный брат, а я тебе сестра,

И ветер свеж, и ночь темна,

И нами выбран путь — Дорога Сна...

По Дороге Сна — тихий звон подков, лег плащом туман на плечи,

Стал короной иней на челе.

Острием дождя, тенью облаков — стали мы с тобою легче,

Чем перо у сокола в крыле.

Так выпьем же еще, мой молодой король,

Лихая доля нам отведена;

Не счастье, не любовь, не жалость и не боль —

Одна луна, метель одна,

И вьется впереди Дорога Сна, Дорога Сна...

По Дороге Сна — мимо мира людей; что нам до Адама и Евы,

Что нам до того, как живет земля?

Только никогда, мой брат-чародей, ты не найдешь себе королеву,

А я не найду себе короля.

И чтоб забыть, что кровь моя здесь холоднее льда,

Прошу тебя — налей еще вина;

Смотри — на дне мерцает прощальная звезда;

Я осушу бокал до дна...

И с легким сердцем — по Дороге Сна...

(*Мельница — Дорога Сна)

Обязательно поблагодарю Офалу — отдых удался. Правда, мне на сон остались считанные часы...

Глава 29.

Погода утром выдалась пасмурная и ветреная. Рваные тучи плыли низко и недовольно. Пахло грозой и лесом.

Прыгая на очередную крышу, я в очередной раз вспомнил мягкие губы с ловким язычком и подаренное ими приятнейшее пробуждение с последующим игривым завтраком в постели. И в очередной раз попытался прогнать чувство стыда от мнимой измены. Прекрасно выспавшаяся Эйноли поутру выглядела такой цветущей и счастливой, что я словно наклусивший пес поспешил удрать от ее любопытства, позорно оставив ее бежать рядом с сонным и рассеянным Кевэ свекольно-морковного цвета. Бардак на его голове теперь можно было смело отнести в разряд креативных причесок. В центре троицы, позевывая, бежал Боддинок, который на себе центрировал "Пузырь звукоизоляции" и "Сферу невидимости": отсутствовало время на другие защитные благословения, отсутствовал специалист для активации и настройки портала (хотя бы в святилище Мистры на площади Центральная).

Глиняная черепица еле слышно хрустела под моими ногами, заклятье и подушка из чакры предотвращали слом и почти полностью гасили шум. Мой бьякуган видел, что мастеровые давно встали и занимались своим делом, некоторые уже спешили куда-то по улочкам. Другие горожане то ли высматривали редких стражников, совершавших обход, чтобы с вместе ними куда-то перейти или побазарить о новостях; то ли выискивали средь теней ужасных маговских химер, уволакивавших невменяемых больных. Где-то готовили скромную еду — жиденькие супы. Стражников явно не хватало, как и чиновников.

Постепенно я сумел отбросить непродуктивные переживания не по делу и настроиться на рабочий лад. На открытое пространство Купеческой площади с трехэтажного особняка спрыгнул уже не влюбленный дуралей, а серьезный и уверенный в себе ниндзя-маг при исполнении.

— Грхыы! Уже в лейтенантах?.. — Подходя ближе, я нахмурился. — Здравия, сэр Неджи! — Тут же вытянулся в струнку полуорк, возглавлявший патрульную тройку, намеревавшуюся завернуть в Стошаговый бульвар. Все новоявленные стражники были в отлично сидящей форме и с оружием наготове — еще не успели обносить. И заматереть. Но жители и таким были чрезвычайно рады — Ремесленный оживился и осмелел, кое-где даже слишком.

— Здравия, сэр!

— Здравия, стража. Сержант Врарк, где охотники Мельданена?

— Помогают нашим патрулировать Чернозерье, сэр, — так же тихо ответил полуорк, прищурившись. Получилось устрашающе грозное выражение "морды лица".

— Ясно. Глядите в оба, парни. Легкой службы, — повышаю голос ради нескольких случайных свидетелей из простых горожан, шедших в кильватере стражи.

— Служу Невервинтеру! — Гаркнули мне в спину трое бравых стражников, слегка напугав невидимую для них Эйноли.

Я вновь оторвался на семьдесят пять ярдов вперед, чтобы держать напарников в пределах видимости додзюцу и загодя обнаружить неприятелей. Однако никаких засад не оказалось ни в Ремесленном, ни в Сердце, ни в Гнезде, но строить выводы рано.

По пути я еще трижды заговаривал со стражниками, чтобы напарники без задержек и проблем пробежали через кордоны, а так же чтобы мы ненароком не попали под раздачу: в ворота втягивался длинный продовольственный караван, возглавляемый бородатым паладином Тира в звании младшего лейтенанта. При моем быстром приближении командир, гарцующий на чалом жеребце, взял на изготовку видавший виды щит с символом Справедливого Бога. Два гильдейских мага, одного из которых я уже как-то видел на пощади, тоже поначалу насторожились, но потом первыми расслабились. Они нагло остались при младлее. В наш с ним короткий диалог не вступали, но уши погрели — чуть-чуть. Ровно до того момента, как первый отметил силу святого лунного серпа Ларетиана, словно прилипшего ко лбу "смазливой эльфиечки", а незнакомый мне старший маг в ответ указал на распознанное им Око на шее подбегавшей Эйноли. Ветер, пытавшийся растрепать девичью прическу, делал ее лишь прекраснее...

Под явно матерные окрики усатых сержантов, взвод безусых парней гнал через ворота тучных коров. Несчастных мясных животных запрягли в телеги, везущие свежесколоченные ящики и недавно пошитые мешки с провиантом. Тяжкую долю буренок облегчали кварциты, расположенные под днищем и зачарованные на облегчение веса. Мне с первого взгляда стало ясно, что молодые погонщики в сине-белой форме с иголочки — это недавно мобилизованная деревенская молодежь, которую гоняли гораздо хуже, чем могли бы в Академии стражи. Неужели военные чины без леди Арибет сами не могли справиться с организацией таких вот поставок и пополнений на регулярной основе? Или мы просто так удачно застали привоз, обычно целиком контролируемый гильдией магов? Эти и другие вопросы я оставил при себе, продолжив бег.

Часы на башне показали без минуты восемь, когда:

— Хах, коллега, приветствую, — ехидно произнес пунктуальный Мельданен, внезапно появившийся на крыше передо мной. — Все не перестаю удивляться, как Плетение до сих пор не оборвалось под Твоим весом?

Я узнал его по чакре, почти неконтролируемой им. Но Мельданен таки добился своего — шокировал меня. Не появлением и своим видом — приветствием на языке моей родины. Он по-особому модулировал голос, выпуская ману узконаправленным излучением (это приблизительная аналогия непостижимого явления — я совершенно не понял увиденного). Правда, второе предложение он произнес уже нормально — на общеэльфийском (довольно далеком от безупречного эталона, вложенного мне в голову самим Кореллоном Ларетианом).

— Приветствую, коллега. — Я постарался ответить невозмутимо, оборов психологический эффект от примененной им магии и досадуя на обратный эффект использованного мной способа маскировки чакры. Мельданен раздраженно и разочарованно дернул ухом, активируя невзрачную серьгу-артефакт для приватного разговора. Я не оправдал каких-то его ожиданий? — Полагаю, вы вместе с детальными материалами по полиморфизму хотите предложить мне действенные методы маскировки сути применительно к магам и монахам?

— Что ж, ты прав. И я до сих пор не знаю о твоем предложении Мне, — сделал акцент раздраженный и усталый архимаг. Если не присматриваться, то в плане магии он воспринимался как обычный житель и выглядел как обычный человек в простецкой одежке... трубочиста. Так сказать, товар лицом? По мне так как-то несолидно... — Теперь к оговоренному делу...

Мельданен на словах коротко сообщил о складе между южными вратами и кладбищем и о базе "годовалого культа змеи" неподалеку от главного входа на старинное городское кладбище. Сталкиваться Клеверу с Культом Змеи архимаг отсоветовал, порекомендовав отправить туда более опытных и умелых наемников. Еще описал приметы склепа на кладбище, который выведет к месторасположению постоянно усиливающегося источника некротической энергии. Признаться, я ожидал большего и конкретного. И не на крыше. И без язвительности.

— Спасибо, я понял. — До встречи хотел попросить его направить своих охотников подстреливать шваль, что отбирала еду, но архимаг пребывал в скверном расположении духа. И я еще не определился со своими знаниями в обмен на его знания (за услугу он их не отдаст, как я уже понял), и дипломатия не мой конек, потому не стал спешить с суждениями и предложениями. — До свидания, коллега.

Преображенный Мельданен, недовольно дернув толстой губой и округлым ухом, кивнул и пропал, одарив меня бесценными наблюдениями для будущего поиска решений проблем с "Каварими но Дзюцу" и "Хенге но Дзюцу".

Стоявшие внизу напарники ожидали меня, но я еще несколько минут бездвижно стоял на крыше, размышляя.

Если культ легальный, то какие причины его уничтожать? Мельданен отчего-то не сомневался в силовом варианте... Официальный повод туда заявиться — досмотр возможного убежища змеелюдки. Змеепоклонники наиболее вероятные кандидаты в те самые культисты, но ведь их должны были сразу же перепроверить и перетрясти. Как Культ Змеи смог дважды отвести от себя подозрения? Если я отправлю наемников, то на смерть или они справятся без потерь? И склад, и дом, где обосновался культ, имеют выходы на кладбище, общественный и единственный вход на которое надежно забаррикадирован. Мельданен вроде как заделал все найденные им подземные лазейки, кроме упомянутой пары. Если не начать прижимать с двух сторон, то нежить может успеть попасть в зачищенный район Гнезда, а у некроманта появится больше времени на подготовку к обороне. Без ополченцев трудно будет обойтись, но если они вместе с наемниками ничего не найдут, ворвавшись в логово культистов и понеся бессмысленные потери, то я окажусь крайним виноватым. У Мельданена вроде нет причин меня подставлять — наоборот. Ладно, надо больше вводных, пока рано принимать окончательное решение.

— Кевэ, Боддинок, мне нужны краткие доклады о ваших вчерашних действиях в Гнезде, — непререкаемым тоном приказал я, одним расчетливым прыжком попав в сферы прикрытия.

Эйноли насупилась и сложила руки под грудью, но я не повелся на невзначай приподнятые прелести, которые служанка с раннего утра помогала ей подчеркнуть, одевая в броню и замысловато укладывая шикарное серебро волос, успешно выдержавшее испытание бегом и ветром. Прянув ушами с алыми кончиками, Кевэ отвлекся от своих стыдных подростковых мыслей и с охотой доложил:

— В северо-восточной четверти района Гнезда нами уничтожено сорок девять обычных зомби и два рыцаря смерти.

— Внушительно. Рыцари смерти — это так называемые бессмертные?

— Так точно, сэр, это они, — поспешил ответить капрал.

— Как они в бою, Кевэ?

— Побежденные нами рыцари смерти были очень резвыми и прочными, с большой сопротивляемостью магии. Ходили поодиночке. Я отвлекал нежить на себя, пока мастер Боддинок окислял костяки. Без баффов и брони меня бы зарубили, сэр. В одиночку мне с ними пока не справиться.

— Лиха беда начала, — ободрил я подростка и верного ординарца. — Дальше.

— В подвале булочной Сирила был обнаружен проход в катакомбы, проделанный зомби. Мастер Боддинок при помощи вашего листка, сэр, и взрывной фласки обрушил потолок. Все, сэр.

— Хорошо. Боддинок?

— Едва созданные рыцари смерти малоопытны. На первых порах они толком не умеют и не стремятся управлять другой нежитью и потому сравнительно легко побеждаемы. Натурные испытания "Кибакуфуда" прошли успешно: отдельно со срабатыванием от открытого огня и в качестве наклейки-взрывателя на бутылку с земляным маслом. Я дважды замечал Томми и Гримгно, они обходили дома зараженных обывателей, "продавая" им смерть, — нейтральным тоном доложил Боддинок, наставив на меня свой внимательный нос. — Больше никого и ничего необычного нам не встретилось, сэр Неджи.

— Ясно. Кевэ, после знакомства с двумя оставшимися наемниками, найди сержанта Харбена — пусть вышлет дополнительный эскорт, если его еще не предупредили, — приказал я, помня о ситуации в Ремесленном. По здравым размышлениям, при штурме любого из двух указанных Мельданеном мест слабые ополченцы будут только мешаться да полягут бестолково. Лучше их отослать.

— Так точно, сэр.

Кажется, девушка обиделась, что я ее ни о чем не спросил и... не сказал комплиментов. А ведь она так старалась и прихорашивалась утром, стремясь на свой манер затмить леди Арибет, которая в своей пластинчатой броне умудрялась выглядеть очень сексапильно. Я болван...

В таверне сегодня утром было гораздо свободнее. Наверное, из-за жутких звуков ночной охоты, устроенной химерологом. Но голод все равно вскоре выгонит сюда не только смельчаков, которых таверна кормит частично за счет лора Нашера: сегодня меню состояло из каких-то бобовых культур, вареных в рыбно-мясных остатках с луком и какими-то корнеплодами, похожими на турнепс. Из-за опасности заразиться чумой массовые сборища запрещены, но таверна "Сверкающий змей" одно из исключений. Она не превратилась в рассадник — молитвами хелмца (судя по символике из латной перчатки). В прошлый раз их двое было. Как и в прошлый раз, я еще с улицы ощутил рассеянное и настойчивое внимание к своей персоне, но сегодня смог четко определить источник — самозабвенно молящийся жрец Хелма.

Боддинок перестал поддерживать "Сферу невидимости", и мы вошли внутрь открыто и бесшумно. В одном из углов общей залы я еще с улицы обнаружил приписанных мне наемников, коротавших ожидание за кружками эля и бокалом вина — ближайшие к ним столы пустовали. С боку стола в самом углу, у самого угла и на самом углу сидел хафлинг. На его высокой скамье было более чем достаточно места для двух со схожей комплекцией. Рядом с ним, но у другой стены расположилась загадочная дама с винно-вишневыми прямыми волосами, закрывавшими левую половину лица, где на скуле был свежий шрамик. У Эйноли прическа воздушная, а у Шервин волосок к волоску. Они дивно струились и переливались, словно вода в ручье — совсем другой типаж, нежели Эйноли. Наряд с золотыми элементами и декольте — хоть сейчас на праздник, считая широкий тисненный ремень со струнным музыкальным инструментом, сейчас расположенным за спиной. На праздник или в бой, судя по наличию сильной магии... Именно про таких, кажется, и говорят — роковая женщина. Томми чего-то увлеченно рассказывал ей, не забывая зыркать в зал и в сторону входной двери. Шервин его внимательно слушала, изредка чего-то уточняя, кивая головой и улыбаясь. По ее левую руку сидел грузный амбал с обветренным и бородатым лицом почти орка, но с умными человеческими глазами. За его спиной к стене был прислонен монструозный двойной двухлезвийный топор — качественное боевое оружие не имело магической начинки. Рядом с командиром на боковине стола во всю ширь расселся лысый дварф, вокруг которого, казалось, сгустились сумерки. Все четверо одновременно обратили на нас свои взгляды.

123 ... 5051525354 ... 828384
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава




Земли Меча и Магии
Произведения по миру серии игр "Герои меча и магии", адаптированному под игру с полным погружением

Миры EVE Online
Произведения по миру игры EVE-online или близким ей космическим сеттингам

РеалРПГ
Действие произведения разворачивается в реальном мире с игровой механикой, это может быть Земля или иной мир, но не виртуальность
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх