184
Неправильный эльф299 156 +79
8
257
1
Метки
Ссылка:
Автор:
Жанр:
Фэнтези
Размер:
2078 Кб
Статус:
Закончена
Даты:
07.02.2015 - 02.03.2017
Книга "Неправильный эльф". ЛитРПГ.
Жизнь или игра? Неведомым образом люди во сне переносятся в другой мир, до боли напоминающий компьютерную игру. Но, действительно ли, это игра? Или же реальный мир? И кем станешь ты, если у тебя появится возможность начать свою жизнь с нуля в мире меча и магии? Буду выкладывать продолжение два раза в неделю. |
— Спасибо за разъяснения. Я, пожалуй, пойду. Всего хорошего.
— До свидания.
С обратной стороны двери меня действительно ждал лейтенант, который помог найти дежурного мага и показал, куда нужно подходить, чтобы получить причитающиеся мне деньги. Также, я сделал привязку к кругу возрождения, находящемуся прямо в помещении Полицейского Управления. Когда я освободился от всех бюрократических проволочек, время уже было почти полдвенадцатого. Так что я быстрым шагом направился на встречу с комендантом города.
На удивление, в здании меня встретили чуть ли не с распростёртыми объятьями. Какой-то надушенный тип в кружевном костюме позвал меня по имени и потащил по местным лабиринтам. Это только в той части здания, что занимали кабинеты чиновников, планировка была простой и понятной. А вот жилая часть напоминала мне лабиринт Минотавра, поскольку мы четыре раза поднялись по лестнице и три раза спустились, прежде чем достигли точки назначения.
Кружевной господин оказался представителем расы пустынников, о чём недвусмысленно говорил его орлиный нос и смуглая кожа. Впрочем, сам он родился в этом городе, и пустыню видел только на картинках. Обо всём этом он поведал мне по пути. Болтал он без остановки, так что мне оставалось только направлять этот поток своевременными вопросами или даже удивлёнными хмыками. Не зря говорят, что болтун — находка для шпиона. Но данный индивидуум, похоже, сам был шпионом, поскольку за время своего практически монолога он умудрился узнать, что имеющаяся на мне одежда — это весь мой доступный гардероб, что совершить свой подвиг я смог почти случайно, а мои взгляды на женскую красоту примерно совпадают с его собственными. Я бы даже заподозрил, что он специально водил меня кругами, чтобы у нас было время поговорить, но он не заткнулся даже после того, как я пошёл в ванную принять душ. К счастью, за мной он не последовал и ограничился бубнением сквозь дверь. Мне вспомнилась тётка из деревни, которая шила мне одежду. Они случайно, не родственники? Дальше мне выдали простую, но более приличествующую аристократу одежду и несколькими движениями уложили мокрые волосы. За десять минут до часа Х, я посмотрелся в зеркало и пришёл к выводу, что вполне могу принять участие в местной тусовке, не вызывая ажиотажа своим внешним видом. Правда, впечатление портил мой рюкзак, но его удалось запихать в небольшую кожаную сумку, которую я повесил себе на плечо.
Меня опять провели по коридорам и оставили на попечение какому-то мужику в полном стальном доспехе. Я даже глаз его увидеть не смог. Он осмотрел меня и прогудел что-то, что можно было понять, как требование стоять на месте и по его сигналу войти в дверь передо мной. Пришлось подчиниться. Про себя я решил, что если мне придётся самостоятельно выбираться из этого здания, то проще всего будет высадить окно и выкинуться в него. Потому что карта местных переходов никак не желала складываться у меня в целостную картину.
Ровно в полдень, когда где-то за стеной начали бить часы, дверь передо мной распахнулась, и я услышал голос камергера.
— Высший эльф Нелепая Смерть!
Я прошёл внутрь и увидел пару десятков разодетых господ. Знакомые мне лица были представлены двумя капитанами королевской гвардии и жабообразным счетоводом Гильдии Купцов, как я для себя обозначил его род деятельности. Дальнейшее напоминало мне цирк. Или точнее, с учётом социального статуса присутствующих, любительскую театральную постановку. Меня поставили недалеко от Торвальда Яростного. Потом отдельные господа по непонятному мне порядку вызывались на небольшую сцену, где они начинали петь хвалебные оды королю, перемежая это описанием своих героических поступков и, как ни странно, аналогичных поступков окружающих. Примерно через полчаса, когда я уже устал стоять и подумывал о том, чтобы выйти в окно, началось награждение невиновных и восхваление непричастных. Меня вызвали вслед за полковым магом, ещё раз расписали мой героический подвиг по нахождению лунного серебра и спасению Торвальда Яростного от шальной бандитской пули и выдали утешительный приз в размере десяти золотых монет. Почему утешительный? Потому что, к примеру, Гильдия Купцов за беспримерную храбрость наградила Терциниуса призом в сто золотых монет. При том, что он из своей кареты за весь путь нос ни разу не высунул. По окончании театрализованного представления всех пригласили на фуршет, банкет и стриптиз в соседний зал.
Не успел я визуально оценить качество местной кухни по сравнению с деревенскими разносолами, как ко мне подошёл капитан Стециус Крафт и уведомил меня о желании коменданта города пообщаться со мной в приватной обстановке. По его тону я понял, что отказываться от таких приглашений не принято. Мы проследовали в альков, прикрытый прозрачными шторами, и гул наполненного зала как отрезало.
— Господа, разрешите представить вас друг другу. — Начал процедуру знакомства капитан. — Это Ветранион Магн, Наместник Короля, комендант города Луногорска. — Представил он мне импозантного мужчину с аккуратными усами. — А это высший эльф Нелепая Смерть. Он здесь инкогнито. — Добавил капитан, немного извиняясь, и покинул нас.
Вот так! Бросили на растерзание акулам местного бизнеса. Ну да и мы не лыком шиты. Есть у нас в качестве руководства к действию незабвенный гоголевский "Ревизор". Зря я что ли впаривал свою историю честному, но наивному капитану.
— Рад знакомству с вами, Нелепая Смерть. Только благодаря вашему чудесному появлению в наших краях, мы смогли немного снизить остроту постигшего нас кризиса.
— Да ну что вы, какие мелочи. По сравнению с невероятными усилиями господина Терциниуса, моя помощь была по сути минимальной. — Ну вот честно, хоть и говорят, что зависть — плохое чувство, но тут во мне взыграла не столько она, сколько чувство мировой справедливости в отношении меня любимого. Десять золотых! Да стоимость найденного мной лунного серебра не меньше полутора тысяч золотых. Что помешало бы мне оставить себе один слиток, кроме моей честности? Или все два десятка? Их же никто не считал. Конечно, сейчас не время устраивать скандал и развод. Только теперь мои приоритеты изменились. Нужно будет выжать из этой ситуации всё, что возможно.
Комендант рассмеялся и жестом предложил мне присесть.
— Ситуация с представителем Гильдии Купцов складывается довольно сложная. С одной стороны, именно они обязаны обеспечить транспортировку и сбыт лунного серебра. Но с другой стороны, охрану им обеспечивает королевская гвардия. До сего момента эта система худо-бедно работала, но сейчас стала видна её неэффективность. Гильдия обвиняет гвардию в недостаточно хорошей охране и получает в ответ обвинения в бездарности при планировании транспортировки груза. Эта премия господину Терциниусу — способ Гильдии Купцов выразить оценку своей и нашей деятельности. А армия, увы, не в состоянии выделить большую сумму на вознаграждение. Деньги то идут не к нам, а в казну государства и кошельки купцов.
Я скорбно покивал головой и решил сменить тему разговора.
— Предлагаю всё-таки сконцентрироваться не на наших былых заслугах, а на грядущем. Одной из целей моего пребывания здесь является восстановление поставок драгоценного металла. — Начал плести я кружево слов и недомолвок. — Но суть моего влияния состоит не в выяснении того, кто и как справляется со своими обязанностями. Думаю, господин Тайный Следователь справится с этим лучше меня. Я должен взглянуть на ситуацию со стороны, что называется незамыленным взглядом, и предложить решение, которое не пришло бы в голову тем, кто погряз в этой проблеме. Поэтому, я крайне слабо представляю себе суть возникших у вас затруднений. Не могли бы вы вкратце описать причины невозможности перевести лунное серебро с рудника в город?
Комендант немного помолчал и начал издалека.
— Капитан Крафт рассказывал, что вы находитесь здесь по личному поручению короля, и даже продемонстрировали ему какие-то бумаги, суть которых он объяснить отказался, аргументируя некоторой договорённостью с вами. Не могли бы вы показать эти бумаги мне?
— Конечно. Но тоже с некоторыми обещаниями с вашей стороны. — Согласился я. — Капитан несколько неправильно понял мои слова. Я не знаком с Некроцием Дариусом Вторым лично, хотя и действую в его интересах. Этот документ лишь показывает степень доверия короля моим способностям. Я прошу вас не разглашать содержимое этого документа. Исключением может быть только разговор с официальными лицами, обязанными сохранить всю эту информацию в тайне по роду своей деятельности.
— Обещаю.
Я достал из рюкзака королевскую грамоту и развернул её, дав коменданту возможность тщательно изучить текст, подпись и все прочие признаки подлинности.
— Ну что ж. Его величество действительно высоко ценит вас, так что я последую его примеру. — Капитан посмотрел в зал, наполненный людьми. — Началось всё около полугода назад. В один далеко не прекрасный день стандартный караван, перевозящий лунное серебро, бесследно исчез. Его следы буквально оборвались на одном из поворотов дороги.
— То есть исчезло и всё перевозимое им серебро? — Уточнил я.
— Нет, серебро не исчезло. Дело в том, что при перевозке мы пользуемся специальными сейфами, сделанными колдунами Чёрного Магриба. Если попытаться взломать такой сейф, или если хранитель сейфа даст специальную команду, то заложенные в него заклинания уничтожают лунное серебро, обращая его в банальную глину.
Мне почему-то подумалось, что колдуны Чёрного Магриба — те ещё затейники. Наверняка, они не уничтожают настолько ценный товар, а телепортируют его к себе, выдавая взамен грязь из ближайшей канавы.
— При срабатывании этого заклинания, оно также выдает сильный магический импульс, который и был уловлен специальным артефактом примерно в то время, когда исчез караван. Все поиски оказались безуспешны. Ни людей, ни вещей не было найдено. Маги не смогли телепатически связаться со своими коллегами из каравана. Не стоит упоминания и то, что никто из них не возродился на точке воскрешения.
Да уж. Ситуация действительно странная.
— Спустя месяц мы отправили с рудника ещё один караван. В нём было в четыре раза больше охраны, боевая звезда магов... Все они также бесследно исчезли. Мы поддерживали постоянную телепатическую связь с одним из магов каравана. Она оборвалась неожиданно, раз и навсегда. Сейф сработал через неделю после исчезновения каравана.
— А вы пытались сменить маршрут следования? — Задал я вопрос замолкшему коменданту.
— Увы, это физически невозможно. Местность рядом с рудником представляет из себя отвесные скалы, в которых выдолблена дорога, шириной в три метра. Такая местность идёт на протяжении примерно пятнадцати километров. Оба исчезновения произошли в разных местах, но на этом участке пути.
А пролететь по воздуху? Сплавиться по воде? Но эти варианты я решил приберечь на будущее.
— Послать третий караван так никто и не решился. Лунное серебро хранится на территории рудника, и там оно защищено настолько хорошо, что даже если взорвать всю гору, это не поможет добраться до него. Поэтому, неизвестный враг не нападает, а ждёт, когда мы сами привезём серебро ему в руки.
— А что если переправлять лунное серебро через портал?
— Невозможно. Лунное серебро разрушает магию. С приложением больших усилий можно построить портал, способный перемещать хорошо экранированное серебро. Но в окрестностях рудника настолько много лунного серебра, что одним своим существованием оно не даёт возможности установить точку привязки портала. По этой же причине там не работает магия левитации, так что передвижение по воздуху невозможно. — Ну вот, а я уже губу раскатал.
— Сплавить его по воде? — Решил я оторвать второе крыло своей мечте. Для симметрии. Комендант усмехнулся.
— Для этого вам потребуется как минимум устроить локальный потоп. В районе рудника не идут дожди и не бывает тумана. Это совершенно безжизненная земля, на которой не растёт и травинки. Как вы понимаете, в таких условиях никакие реки или даже ручьи не текут.
Похоже, с наскока эту проблему не решить. Тогда отложим этот квест на потом, когда я более-менее разберусь с другими направлениями.
— Спасибо, господин наместник. Вы смогли задать мне пищу для размышлений. У вас есть какие-то вопросы ко мне?
— Учитывая вашу миссию, я, пожалуй, воздержусь. Интересно будет посмотреть на результаты вашей работы.
— В таком случае, не смею вас задерживать. — Я чуть поклонился и вышел в общий зал.
Буквально тут же мне навстречу устремился толстяк в нарядных одеждах. Что-то в его облике напоминало мне о Терциниусе, но общее впечатление было положительным. Этакий весёлый колобок катился мне навстречу, размахивая полупустым бокалом в правой руке.
— Господин Нелепая Смерть, разрешите представиться, меня зовут Добронрав, я являюсь руководителем местного отделения Гильдии Купцов и рудника лунного серебра.
— Приятно познакомиться. — А вот и вторая нужная мне жертва. На ловца и зверь бежит.
— Я видел, что вы разговаривали с господином Наместником Короны. Не могли бы вы и мне уделить пару минут?
— С удовольствием. — Мы проследовали в соседний свободный альков. Я уже начинал чувствовать себя придворным интриганом времён какого-то там Людовика. Альковы, ниши, тайные письма и отравленный кинжал под рёбра в качестве финала — романтика.
— Господин Нелепая Смерть, это правда, что вы являетесь тайным королевским агентом, призванным спасти нашу страну от неминуемого краха?
— Уважаемый Добронрав, ну как я могу согласиться с тем, что являюсь тайным агентом? Ведь тогда это уже не будет тайной, а потому воля Короля будет нарушена.
— Я понимаю... — Озадаченно потёр затылок купец. — А в чём состоит ваша тайная миссия? — Не унимался он.
Вот же жук. Тайных знаний ему захотелось. Щас будет.
— Боюсь, что если я расскажу вам об этом, мне придётся тут же вас убить. — Глаза Добронрава округлились то ли в натуральном, то ли в притворном ужасе. — Потому что ни одна живая душа не должна знать цели моего прибытия. Впрочем, могу сказать, что восстановление поставок лунного серебра является одной из целей моего нахождения здесь. — Купец хотел что-то сказать, но я не дал вставить ему и слова. — И раз уж мы теперь связаны с вами этой смертельной тайной, я бы хотел попросить вас о небольшой ответной услуге.
Понимание того, что он влез в какие-то смертельные тайны, похоже, выбило толстяка из равновесия. Он грузно сел на стул и ошарашенно посмотрел на меня. Верю. Верю!!! Как играет! Или он действительно всю жизнь мечтал попасть в шпионские игры? Впрочем, такого не бывает. Это ведь не торговец пирожками, а руководитель отделения Гильдии Купцов. Если бы он был наивным чудаком, то давно бы уже разорился.
— Дело в том, что моя тайная миссия должна оставаться тайной. А значит, следует ввести окружающих в заблуждение. И тут мне поможете вы. Если кто-то спросит вас о причинах моего появления здесь, скажите им по большому секрету о том, что я должен проверить деятельность Гильдии Купцов и всю её бухгалтерскую отчётность.